msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-12 11:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Guillaume Pellerin <yomguy@parisson.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <lists@parisson.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: models/ae.py:46 models/core.py:205 models/crfpa.py:108 models/crfpa.py:146
-#: models/pro.py:159 models/pro.py:211 models/pro.py:240 models/pro.py:287
+#: models/pro.py:159 models/pro.py:211 models/pro.py:255 models/pro.py:302
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
msgid "period"
msgstr "période"
-#: models/ae.py:49 models/crfpa.py:114 models/pro.py:248
+#: models/ae.py:49 models/crfpa.py:114 models/pro.py:263
msgid "platform only"
msgstr "plateforme seulement"
msgstr "type de matière"
#: models/core.py:159 models/core.py:209 models/core.py:310 models/pro.py:140
-#: models/pro.py:218
+#: models/pro.py:219
msgid "title"
msgstr "titre"
msgid "code"
msgstr "cote"
-#: models/core.py:162 models/core.py:314 models/pro.py:102
+#: models/core.py:162 models/core.py:314 models/pro.py:102 models/pro.py:218
+#: models/pro.py:304
msgid "date modified"
msgstr "date de modification"
msgstr "crédits"
#: models/core.py:313 models/pro.py:101 models/pro.py:167 models/pro.py:217
-#: models/pro.py:288
+#: models/pro.py:303
msgid "date added"
msgstr "date d'ajout"
msgid "student"
msgstr "étudiant"
-#: models/crfpa.py:147 models/pro.py:252
+#: models/crfpa.py:147 models/pro.py:267
#: templates/teleforma/seminar_testimonial.html:36
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_presence.html:36
#: templates/telemeta/profile_detail.html:80
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: models/crfpa.py:148 models/pro.py:253
+#: models/crfpa.py:148 models/pro.py:268
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: models/crfpa.py:149 models/pro.py:254
+#: models/crfpa.py:149 models/pro.py:269
msgid "City"
msgstr "Ville"
-#: models/crfpa.py:150 models/pro.py:255
+#: models/crfpa.py:150 models/pro.py:270
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: models/crfpa.py:151 models/pro.py:256
+#: models/crfpa.py:151 models/pro.py:271
#: templates/telemeta/profile_detail.html:89
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: models/crfpa.py:152 models/pro.py:257 templates/postman/base.html:11
+#: models/crfpa.py:152 models/pro.py:272 templates/postman/base.html:11
#: templates/telemeta/profile_detail.html:81
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
-#: models/crfpa.py:153 models/pro.py:259
+#: models/crfpa.py:153 models/pro.py:274
msgid "Expiration_date"
msgstr "Date d'expiration"
-#: models/crfpa.py:154 models/pro.py:260
+#: models/crfpa.py:154 models/pro.py:275
msgid "Password initialized"
msgstr "Mot de passe initialisé"
msgid "Seminar"
msgstr "Séminaire"
-#: models/pro.py:139 models/pro.py:209 models/pro.py:286
+#: models/pro.py:139 models/pro.py:209 models/pro.py:301
msgid "seminar"
msgstr "séminaire"
msgid "minimum numbers of characters"
msgstr "nombre de caractère minimum"
-#: models/pro.py:146 models/pro.py:162 models/pro.py:249
+#: models/pro.py:146 models/pro.py:162 models/pro.py:264
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: models/pro.py:161 views/pro.py:333
+#: models/pro.py:161 views/pro.py:332
msgid "answer"
msgstr "consultation"
msgstr ""
#: models/pro.py:164 templates/teleforma/seminar_detail.html:50
-#: templates/teleforma/seminars.html:99 views/pro.py:334
+#: templates/teleforma/seminars.html:99 views/pro.py:333
msgid "validated"
msgstr "validée"
#: models/pro.py:186 templates/teleforma/answer_detail.html:45
#: templates/teleforma/answer_form.html:115
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_presence.html:43
msgid "Answer"
msgstr "Réponse à la consultation"
msgid "Testimonial template"
msgstr "Modèle d'attestation"
-#: models/pro.py:234 templates/teleforma/seminar_testimonial.html:13
+#: models/pro.py:249 templates/teleforma/seminar_testimonial.html:13
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_payback.html:13
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_presence.html:13
#: templates/teleforma/inc/testimonial_list.html:7
-#: templates/teleforma/inc/testimonial_step.html:7 views/pro.py:623
+#: templates/teleforma/inc/testimonial_step.html:7 views/pro.py:631
msgid "Testimonial"
msgstr "Attestation"
-#: models/pro.py:242
+#: models/pro.py:257
msgid "seminars"
msgstr "séminaires"
-#: models/pro.py:245
+#: models/pro.py:260
msgid "conferences"
msgstr "conférences"
-#: models/pro.py:250
+#: models/pro.py:265
msgid "gender"
msgstr "civilité"
-#: models/pro.py:251
+#: models/pro.py:266
msgid "Company"
msgstr "Entreprise / Organisme"
-#: models/pro.py:258
+#: models/pro.py:273
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: models/pro.py:280
+#: models/pro.py:295
msgid "Auditor"
msgstr "Auditeur"
-#: models/pro.py:295
+#: models/pro.py:311
msgid "Seminar revision"
msgstr "Révision des sémimaires"
-#: models/pro.py:296
+#: models/pro.py:312
msgid "Seminar revisions"
msgstr "Révisions des sémimaires"
msgstr ""
#: templates/postman/base_folder.html:42
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial.html:37
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_presence.html:37
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/teleforma/course_conference.html:70
#: templates/teleforma/course_media.html:130
#: templates/teleforma/seminar_testimonial.html:38
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_presence.html:38
msgid "Course"
msgstr "Matière"
msgstr "Attestation de formation"
#: templates/teleforma/seminar_testimonial.html:34
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_presence.html:34
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
#: templates/teleforma/seminar_testimonial.html:35
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_presence.html:35
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
-#: templates/teleforma/seminar_testimonial.html:37
-msgid "Sujet"
-msgstr ""
-
#: templates/teleforma/seminar_testimonial.html:39
msgid "Training type"
msgstr "Type de formation"
#: templates/teleforma/seminar_testimonial.html:40
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_presence.html:39
#: templates/teleforma/inc/media_package_list.html:38
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#: templates/teleforma/seminar_testimonial.html:40
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_payback.html:95
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_presence.html:39
#: templates/teleforma/inc/seminar_description.html:12
msgid "hours"
msgstr "heures"
#: templates/teleforma/seminar_testimonial.html:41
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_presence.html:41
msgid "Training begin date"
msgstr "Date de début de formation"
#: templates/teleforma/seminar_testimonial.html:42
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_presence.html:44
msgid "Training end date"
msgstr "Date de fin de formation"
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_payback.html:90
+#: templates/telemeta/search_criteria.html:120
+#: templates/telemeta/search_criteria.html:139
+msgid "to"
+msgstr "au"
+
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_presence.html:28
+msgid "Remote presence testimonial"
+msgstr "Attestation de suivi à distance"
+
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_presence.html:40
+msgid "Validation mode of the training"
+msgstr "Mode de validation des acquis de la formation"
+
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_presence.html:40
+msgid "Reply to questions"
+msgstr "Réalisation de consultations juridiques fictives"
+
+#: templates/teleforma/seminar_testimonial_presence.html:42
+msgid "Knowledge validation dates"
+msgstr "Date de validation des acquis"
+
#: templates/teleforma/seminars.html:116
msgid "Access"
msgstr "Accéder"
#: templates/telemeta/profile_detail.html:58
#: templates/telemeta/inc/user_list.html:19
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: templates/teleforma/testimonials.html:57
#: templates/teleforma/inc/answer_list.html:13
#: templates/telemeta/profile_detail.html:57
#: templates/telemeta/inc/user_list.html:20
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "Prénom"
#: templates/teleforma/testimonials.html:59
#: templates/teleforma/inc/answer_list.html:15
msgid "Year of recording"
msgstr ""
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:120
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:139
-msgid "to"
-msgstr ""
-
#: templates/telemeta/search_criteria.html:132
msgid "Year of publication"
msgstr "année de publication"
"Vous n'avez PAS accès à cette ressource et avez donc été redirigé vers votre "
"bureau."
-#: views/pro.py:137
+#: views/pro.py:136
msgid ""
"You have successfully terminated your e-learning seminar. A training "
"testimonial will be available as soon as the pedagogical team validate all "
"formation vous sera délivrée dès que vos réponses aux consultations fictives "
"auront été validées par notre équipe pédagogique (48h maximum)."
-#: views/pro.py:139
+#: views/pro.py:138
msgid ""
"All your answers have been validated. You can now read the corrected "
"documents (step 5)."
"Toutes vos consultations fictives ont été validées. Auto évaluez-vous à "
"l’aide du corrigé type des consultations fictives (étape 5)"
-#: views/pro.py:141
+#: views/pro.py:140
msgid ""
"You have successfully terminated all steps of your e-learning seminar. You "
"can now download your training testimonial below."
"Vous avez achevé toutes les étapes de votre formation. Vous pouvez désormais "
"télécharger votre attestation de formation ci-dessous."
-#: views/pro.py:185
+#: views/pro.py:184
msgid "You have successfully saved your answer."
msgstr "Vous avez enregistré votre consultation avec succès."
-#: views/pro.py:187
+#: views/pro.py:186
msgid "You have successfully submitted your answer."
msgstr ""
"Vous avez soumis votre consultation avec succès. Vous recevrez un message "
"dès que celle-ci aura été validée par notre équipe pédagogique (48 heures "
"ouvrées maximum)."
-#: views/pro.py:193
+#: views/pro.py:192
msgid "Your submission has not been saved correctly. Please try again."
msgstr ""
"Votre consultation n'a pas été enregistrée correctement, veuillez réessayer "
"s'il vous plaît."
-#: views/pro.py:329
+#: views/pro.py:328
msgid "all your answers has been validated"
msgstr "toutes vos consultations ont été validées"
-#: views/pro.py:385
+#: views/pro.py:384
msgid "validation conditions for an answer"
msgstr "conditions de validation d'une consultation"
-#: views/pro.py:502
+#: views/pro.py:501
msgid "You have successfully submitted your evaluation"
msgstr "Vous avez soumis votre évaluation avec succès"
+#~ msgid "until"
+#~ msgstr "au"
+
#~ msgid "Subtitle"
#~ msgstr "Sous-titre"