+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-28 01:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 21:24+0100\n"
-"Last-Translator: Patrik Tschudin <patsch@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-#: models/core.py:147
-msgid "Duration"
-msgstr "Dauer"
-
-#: models/core.py:152
-msgid "Enter a valid duration in HH:MM[:ss] format."
-msgstr "Gültige Dauer eingeben im Format HH:MM[:ss]"
-
-#: models/enum.py:44 models/enum.py:145 models/media.py:574
-#: models/system.py:104
-msgid "value"
-msgstr "Wert"
-
-#: models/enum.py:45
-#, fuzzy
-msgid "comments"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: models/enum.py:61 models/media.py:255
-msgid "archive format"
-msgstr "Archivformat"
-
-#: models/enum.py:68 models/media.py:239
-msgid "secondary edition"
-msgstr "Sekundäredition"
-
-#: models/enum.py:75 models/media.py:234
-msgid "mode of acquisition"
-msgstr "Art und Weise des Erhalts"
-
-#: models/enum.py:82 models/media.py:237
-msgid "record author"
-msgstr "AutorIn des Eintrags"
-
-#: models/enum.py:89 models/media.py:243
-msgid "record writer"
-msgstr "ErfasserIn des Eintrags"
-
-#: models/enum.py:96 models/media.py:229
-msgid "legal rights"
-msgstr "Urheberrechte"
-
-#: models/enum.py:103 models/media.py:210
-msgid "recording context"
-msgstr "Aufnahmekontext"
-
-#: models/enum.py:110
-msgid "A/D conversion"
-msgstr "A/D Umwandlung"
-
-#: models/enum.py:117 models/media.py:377
-msgid "vernacular style"
-msgstr "umgangssprachliche Bezeichnung"
-
-#: models/enum.py:124 models/media.py:378
-msgid "generic style"
-msgstr "allgemeine Bezeichnung"
-
-#: models/enum.py:131 models/media.py:548
-msgid "keyword"
-msgstr "Schlüsselwort"
-
-#: models/enum.py:138 models/enum.py:144 models/media.py:221
-msgid "publisher"
-msgstr "HerausgeberIn"
-
-#: models/enum.py:160 models/enum.py:166 models/media.py:372
-msgid "population / social group"
-msgstr "Bevölkerung / soziale Gruppe"
-
-#: models/enum.py:167 models/instrument.py:43 models/instrument.py:54
-#: models/language.py:54 models/location.py:52 models/location.py:160
-#: models/media.py:573
-msgid "name"
-msgstr "Name"
-
-#: models/enum.py:183 models/format.py:77
-msgid "tape wheel diameter (cm)"
-msgstr "Bandspulendurchmesser (cm)"
-
-#: models/enum.py:192
-msgid "tape length (cm)"
-msgstr "Bandlänge (cm)"
-
-#: models/enum.py:201
-msgid "tape width (inch)"
-msgstr "Bandbreite (inch)"
-
-#: models/enum.py:210 models/format.py:80
-msgid "tape speed (cm/s)"
-msgstr "Bandgeschwindigkeit (cm/s)"
-
-#: models/enum.py:219
-#, fuzzy
-msgid "tape brand"
-msgstr "Bandmarke"
-
-#: models/enum.py:229 models/format.py:71
-msgid "number of channels"
-msgstr "Anzahl Kanäle"
-
-#: models/enum.py:239 models/media.py:382
-msgid "organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: models/enum.py:249 models/media.py:384
-msgid "rights"
-msgstr "Rechte"
-
-#: models/enum.py:259 models/media.py:410
-msgid "topic"
-msgstr "Thema"
-
-#: models/enum.py:267 models/media.py:236
-#, fuzzy
-msgid "copy type"
-msgstr "vollständiger Typus"
-
-#: models/enum.py:275 models/media.py:251 models/media.py:398
-#, fuzzy
-msgid "media type"
-msgstr "Medientyp"
-
-#: models/enum.py:283 models/media.py:254
-#, fuzzy
-msgid "original format"
-msgstr "Herkunftsort"
-
-#: models/enum.py:291 models/media.py:240
-#, fuzzy
-msgid "collection status"
-msgstr "Sammlungen"
-
-#: models/enum.py:299
-#, fuzzy
-msgid "identifier type"
-msgstr "Identifikator"
-
-#: models/format.py:58 models/media.py:447 models/media.py:520
-#: models/media.py:547 models/media.py:557 models/media.py:571
-#: models/media.py:592 models/media.py:638 models/media.py:663
-#: models/media.py:697 models/media.py:885
-msgid "item"
-msgstr "Element"
-
-#: models/format.py:61
-msgid "physical format"
-msgstr "physisches Format"
-
-#: models/format.py:62 models/media.py:388
-msgid "original code"
-msgstr "ursprünglicher Code"
-
-#: models/format.py:63
-msgid "original number"
-msgstr "ursprüngliche Nummer"
-
-#: models/format.py:64
-msgid "original status"
-msgstr "ursprünglicher Status"
-
-#: models/format.py:65
-msgid "technical properties / conservation state"
-msgstr "technische Eigenschaften / Konservierungszustand"
-
-#: models/format.py:66
-msgid "comments / notes"
-msgstr "Kommentare / Notizen"
-
-#: models/format.py:68
-msgid "original location"
-msgstr "Herkunftsort"
-
-#: models/format.py:72
-msgid "audio quality"
-msgstr "Tonqualität"
-
-#: models/format.py:73
-msgid "recording system"
-msgstr "Aufnahmesystem"
-
-#: models/format.py:78
-msgid "tape thickness (um)"
-msgstr "Banddicke (um)"
-
-#: models/format.py:82
-msgid "tape vendor"
-msgstr "Bandmarke"
-
-#: models/format.py:83
-msgid "tape reference"
-msgstr "Bandreferenz"
-
-#: models/format.py:84
-msgid "sticker presence"
-msgstr "Aufklebezettel vorhanden"
-
-#: models/format.py:88
-msgid "format"
-msgstr "Format"
-
-#: models/instrument.py:58
-msgid "instrument aliases"
-msgstr "Parallelbezeichnungen des Instrumentes"
-
-#: models/instrument.py:67 models/instrument.py:84
-msgid "instrument"
-msgstr "Instrument"
-
-#: models/instrument.py:69
-msgid "parent instrument"
-msgstr "Vorgängerinstrument"
-
-#: models/instrument.py:82 models/location.py:173
-msgid "alias"
-msgstr "Parallelbezeichnung"
-
-#: models/language.py:48 models/location.py:159 models/media.py:870
-msgid "identifier"
-msgstr "Identifikator"
-
-#: models/language.py:49
-msgid "equivalent ISO 639-2 identifier (bibliographic)"
-msgstr "equivalenter ISO 639-2 Identifikator (bibliographisch)"
-
-#: models/language.py:50
-msgid "equivalent ISO 639-2 identifier (terminologic)"
-msgstr "equivalenter ISO 639-2 Identifikator (terminologisch)"
-
-#: models/language.py:51
-msgid "equivalent ISO 639-1 identifier"
-msgstr "equivalenter ISO 639-1 Identifikator"
-
-#: models/language.py:52
-msgid "scope"
-msgstr "Geltungsbereich"
-
-#: models/language.py:53 models/location.py:53 models/media.py:871
-msgid "type"
-msgstr "Typus"
-
-#: models/language.py:55 models/media.py:242
-msgid "comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: models/language.py:63
-msgid "languages"
-msgstr "Sprachen"
-
-#: models/location.py:50
-msgid "country"
-msgstr "Land"
-
-#: models/location.py:50
-msgid "continent"
-msgstr "Kontinent"
-
-#: models/location.py:50
-msgid "other"
-msgstr "anderer"
-
-#: models/location.py:54
-msgid "complete type"
-msgstr "vollständiger Typus"
-
-#: models/location.py:56
-msgid "current location"
-msgstr "aktueller Ort"
-
-#: models/location.py:59 models/location.py:174 models/location.py:190
-msgid "authoritative"
-msgstr "massgebend"
-
-#: models/location.py:113 models/location.py:172 models/location.py:187
-#: models/media.py:367
-msgid "location"
-msgstr "Ort"
-
-#: models/location.py:114
-msgid "locations"
-msgstr "Orte"
-
-#: models/location.py:168
-msgid "location types"
-msgstr "Ortstypen"
-
-#: models/location.py:182
-msgid "location aliases"
-msgstr "Parallelbezeichnungen für Orte"
-
-#: models/location.py:188
-msgid "ancestor location"
-msgstr "früherer Ort"
-
-#: models/location.py:196
-msgid "location relations"
-msgstr "Ortsbeziehungen"
-
-#: models/media.py:80 models/media.py:83 models/media.py:441
-msgid "none"
-msgstr "nichts"
-
-#: models/media.py:80 models/media.py:83
-msgid "metadata"
-msgstr "Metadaten"
-
-#: models/media.py:81
-msgid "mixed"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:81 models/media.py:84
-msgid "full"
-msgstr "vollständig"
-
-#: models/media.py:86
-msgid "broken"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:86
-msgid "pending"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:86
-msgid "processing"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:87
-msgid "done"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:87
-msgid "ready"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:104
-msgid "Metadata only"
-msgstr "nur Metadaten"
-
-#: models/media.py:106
-msgid "Sound and metadata"
-msgstr "Ton und Metadaten"
-
-#: models/media.py:108
-msgid "Private data"
-msgstr "private Daten"
-
-#: models/media.py:109 models/media.py:214 models/media.py:364
-#, fuzzy
-msgid "access type"
-msgstr "Status"
-
-#: models/media.py:125 models/media.py:153 models/media.py:206
-#: models/media.py:358 models/media.py:593 models/media.py:609
-#: models/media.py:641
-msgid "title"
-msgstr "Titel"
-
-#: models/media.py:126 models/media.py:155 models/media.py:209
-#: models/media.py:610 models/media.py:643
-msgid "description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: models/media.py:127 models/media.py:232 models/media.py:387
-msgid "code"
-msgstr "Code"
-
-#: models/media.py:128
-msgid "public access"
-msgstr "öffentlich zugänglich"
-
-#: models/media.py:154 models/media.py:642 models/media.py:665
-#: models/media.py:699 models/system.py:116
-msgid "date"
-msgstr "Datum"
-
-#: models/media.py:156 models/media.py:664 models/media.py:698
-msgid "mime_type"
-msgstr "mime_type"
-
-#: models/media.py:157
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#: models/media.py:158
-msgid "credits"
-msgstr "Mithilfe"
-
-#: models/media.py:159 models/media.py:401 models/media.py:667
-msgid "file"
-msgstr "Datei"
-
-#: models/media.py:207 models/media.py:359
-msgid "original title / translation"
-msgstr "Oritinaltitel / Übersetzung"
-
-#: models/media.py:208
-msgid "depositor / contributor"
-msgstr "HinterlegerIn / Zulieferde(r)"
-
-#: models/media.py:208 models/media.py:220 models/media.py:360
-#: models/media.py:379 models/media.py:409
-msgid "First name, Last name ; First name, Last name"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:211 models/media.py:781
-msgid "recording year (from)"
-msgstr "Aufnahmejahr (ab)"
-
-#: models/media.py:211 models/media.py:212 models/media.py:213
-#: models/media.py:781 models/media.py:782
-msgid "YYYY"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:212 models/media.py:782
-msgid "recording year (until)"
-msgstr "Aufnahmejahr (bis)"
-
-#: models/media.py:213
-msgid "year published"
-msgstr "Publikationsjahr"
-
-#: models/media.py:220 models/media.py:405
-msgid "recordist"
-msgstr "TonmeisterIn"
-
-#: models/media.py:222
-msgid "publisher collection"
-msgstr "Sammlung von HerausgeberIn"
-
-#: models/media.py:223
-msgid "publisher serial number"
-msgstr "Seriennummer von HerausgeberIn"
-
-#: models/media.py:224
-#, fuzzy
-msgid "booklet author"
-msgstr "AutorIn"
-
-#: models/media.py:225
-#, fuzzy
-msgid "publisher reference"
-msgstr "publizierte Referenzen"
-
-#: models/media.py:226
-msgid "bibliographic references"
-msgstr "bibliographische Referenz"
-
-#: models/media.py:228 models/media.py:394
-msgid "automatic access after a rolling period"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:233
-msgid "old code"
-msgstr "alter Code"
-
-#: models/media.py:235
-msgid "CNRS depositor"
-msgstr "CNRS HinterlegerIn"
-
-#: models/media.py:238
-msgid "related documentation"
-msgstr "verwandte Dokumentation"
-
-#: models/media.py:241
-msgid "copies"
-msgstr "Kopien"
-
-#: models/media.py:244
-msgid "archiver notes"
-msgstr "Kommentar von ArchivarIn"
-
-#: models/media.py:245
-msgid "items finished"
-msgstr "abgeschlossene Elemente"
-
-#: models/media.py:246
-msgid "recordist identical to depositor"
-msgstr "TonmeisterIn ist identisch mit HinterlegerIn"
-
-#: models/media.py:247
-msgid "published"
-msgstr "publiziert"
-
-#: models/media.py:248
-msgid "conservation site"
-msgstr "Konservierungsort"
-
-#: models/media.py:252
-#, fuzzy
-msgid "estimated duration"
-msgstr "berechnete Dauer"
-
-#: models/media.py:253
-msgid "number of components (medium / piece)"
-msgstr "Anzahl Komponenten (Medium / Teil)"
-
-#: models/media.py:256
-msgid "digitization"
-msgstr "Digitalisierung"
-
-#: models/media.py:289 models/media.py:301
-msgid "states / nations"
-msgstr "Staaten / Nationen"
-
-#: models/media.py:315
-msgid "populations / social groups"
-msgstr "Bevölkerungen / soziale Gruppen"
-
-#: models/media.py:322 models/media.py:473
-msgid "computed duration"
-msgstr "berechnete Dauer"
-
-#: models/media.py:330
-#, fuzzy
-msgid "collection size"
-msgstr "Sammlungen"
-
-#: models/media.py:338 models/media.py:344 models/media.py:361
-#: models/media.py:897
-msgid "collection"
-msgstr "Sammlung"
-
-#: models/media.py:348 models/media.py:349
-msgid "collection related media"
-msgstr "zur Sammlung gehörende Medien"
-
-#: models/media.py:360
-msgid "collector"
-msgstr "SammlerIn"
-
-#: models/media.py:362
-msgid "recording date (from)"
-msgstr "Aufnahmedatum (von)"
-
-#: models/media.py:362 models/media.py:363
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:363
-msgid "recording date (until)"
-msgstr "Aufnahmedatum (bis)"
-
-#: models/media.py:368
-msgid "location details"
-msgstr "Einzelheiten zum Ort"
-
-#: models/media.py:369
-msgid "cultural area"
-msgstr "Kulturraum"
-
-#: models/media.py:370
-msgid "language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: models/media.py:371 templates/telemeta/mediaitem_detail.html:258
-#, fuzzy
-msgid "Language (ISO norm)"
-msgstr "Sprache"
-
-#: models/media.py:373 templates/telemeta/mediaitem_detail.html:262
-#, fuzzy
-msgid "Ethnographic context"
-msgstr "Kommentare / ethnographischer Kontext"
-
-#: models/media.py:376
-msgid "implementing rules"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:379
-msgid "author / compositor"
-msgstr "AutorIn / KomponistIn"
-
-#: models/media.py:383
-msgid "depositor"
-msgstr "HinterlegerIn"
-
-#: models/media.py:387
-#, fuzzy
-msgid "CollectionCode_ItemCode"
-msgstr "Sammlung"
-
-#: models/media.py:389
-msgid "item number"
-msgstr "Nummer des Elements"
-
-#: models/media.py:390
-msgid "collector selection"
-msgstr "Auswahl von SammlerIn"
-
-#: models/media.py:391
-msgid "collector as in collection"
-msgstr "SammlerIn gleich wie bei Sammlung"
-
-#: models/media.py:392
-msgid "creator reference"
-msgstr "Referenz von ErzeugerIn"
-
-#: models/media.py:393
-msgid "published references"
-msgstr "publizierte Referenzen"
-
-#: models/media.py:395
-msgid "remarks"
-msgstr "Bemerkungen"
-
-#: models/media.py:399
-msgid "approximative duration"
-msgstr "ungefähre Dauer"
-
-#: models/media.py:399
-msgid "hh:mm:ss"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:400
-msgid "mime type"
-msgstr "mime type"
-
-#: models/media.py:402
-msgid "URL"
-msgstr "Internetadresse"
-
-#: models/media.py:406
-msgid "digitalist"
-msgstr "DigitalisiererIn"
-
-#: models/media.py:407
-msgid "digitization date"
-msgstr "Datum der Digitalisierung"
-
-#: models/media.py:408
-msgid "publishing date"
-msgstr "Datum der Publikation"
-
-#: models/media.py:409
-msgid "scientist"
-msgstr "WissenschaftlerIn"
-
-#: models/media.py:411
-msgid "summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: models/media.py:412
-msgid "contributor"
-msgstr "Mitwirkende(r)"
-
-#: models/media.py:420
-msgid "keywords"
-msgstr "Schlüsselwörter"
-
-#: models/media.py:508
-msgid "instruments"
-msgstr "Instrumente"
-
-#: models/media.py:515
-#, fuzzy
-msgid "item size"
-msgstr "Sammlungen"
-
-#: models/media.py:541 models/media.py:542
-msgid "item related media"
-msgstr "zum Element gehörende Medien"
-
-#: models/media.py:558
-msgid "composition"
-msgstr "Komposition"
-
-#: models/media.py:559
-msgid "vernacular name"
-msgstr "umgangssprachlicher Name"
-
-#: models/media.py:560
-msgid "number"
-msgstr "Nummer"
-
-#: models/media.py:561
-msgid "interprets"
-msgstr "InterpretInnen"
-
-#: models/media.py:572
-msgid "id"
-msgstr "id"
-
-#: models/media.py:575
-msgid "unit"
-msgstr "Einheit"
-
-#: models/media.py:594
-msgid "start"
-msgstr "Start"
-
-#: models/media.py:595
-msgid "end"
-msgstr "Ende"
-
-#: models/media.py:599
-msgid "item part"
-msgstr "Elementteil"
-
-#: models/media.py:607 models/media.py:624 models/media.py:639
-msgid "public_id"
-msgstr "public_id"
-
-#: models/media.py:625
-msgid "playlist"
-msgstr "Wiedergabeliste"
-
-#: models/media.py:626
-msgid "resource_type"
-msgstr "resource_type"
-
-#: models/media.py:627
-msgid "resource_id"
-msgstr "resource_id"
-
-#: models/media.py:640
-#, fuzzy
-msgid "time (s)"
-msgstr "Zeit"
-
-#: models/media.py:644
-msgid "author"
-msgstr "AutorIn"
-
-#: models/media.py:666
-msgid "status"
-msgstr "Status"
-
-#: models/media.py:700
-msgid "transcoded"
-msgstr "umgewandelt"
-
-#: models/media.py:780
-msgid "collections"
-msgstr "Sammlungen"
-
-#: models/media.py:802 models/media.py:837
-#, fuzzy
-msgid "total available duration"
-msgstr "berechnete Dauer"
-
-#: models/media.py:806 models/media.py:807 models/media.py:817
-#: models/media.py:848
-msgid "corpus"
-msgstr "Korpus"
-
-#: models/media.py:841 models/media.py:842 models/media.py:859
-msgid "fonds"
-msgstr "Fonds"
-
-#: models/media.py:852 models/media.py:853
-msgid "corpus related media"
-msgstr "zum Korpus gehörende Medien"
-
-#: models/media.py:863 models/media.py:864
-msgid "fonds related media"
-msgstr "zum Fonds gehörende Medien"
-
-#: models/media.py:872
-msgid "date added"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:873
-msgid "date of first attribution"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:874
-#, fuzzy
-msgid "date of last attribution"
-msgstr "Art und Weise des Erhalts"
-
-#: models/media.py:875
-#, fuzzy
-msgid "date modified"
-msgstr "Letzte Änderung"
-
-#: models/media.py:876
-msgid "notes"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:889
-#, fuzzy
-msgid "item identifier"
-msgstr "Identifikator"
-
-#: models/media.py:890
-#, fuzzy
-msgid "item identifiers"
-msgstr "Identifikator"
-
-#: models/media.py:901
-#, fuzzy
-msgid "collection identifier"
-msgstr "Elementidentifikator"
-
-#: models/media.py:902
-#, fuzzy
-msgid "collection identifiers"
-msgstr "Elementidentifikator"
-
-#: models/system.py:52
-msgid "element type"
-msgstr "Elementtyp"
-
-#: models/system.py:53
-msgid "element identifier"
-msgstr "Elementidentifikator"
-
-#: models/system.py:54
-msgid "modification type"
-msgstr "Veränderungstyp"
-
-#: models/system.py:55
-msgid "time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: models/system.py:56
-msgid "user"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: models/system.py:85 templates/telemeta/profile_detail.html:43
-msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
-
-#: models/system.py:86 templates/telemeta/profile_detail.html:44
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#: models/system.py:87 templates/telemeta/profile_detail.html:46
-msgid "Attachment"
-msgstr "Zugehörigkeit"
-
-#: models/system.py:88 templates/telemeta/profile_detail.html:45
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
-
-#: models/system.py:89 templates/telemeta/profile_detail.html:47
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: models/system.py:90 templates/telemeta/profile_detail.html:48
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: models/system.py:91
-msgid "Expiration_date"
-msgstr "Ablaufdatum"
-
-#: models/system.py:103
-msgid "key"
-msgstr "Schlüssel"
-
-#: models/system.py:117 templates/telemeta/inc/children_list.html:17
-#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:39
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:39
-#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:10
-#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:39
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: models/system.py:119
-msgid "criteria"
-msgstr "Kriterien"
-
-#: templates/admin/base.html:21 templates/telemeta/base.html:98
-msgid "Home"
-msgstr "Start"
-
-#: templates/admin/base_site.html:4
-msgid "Telemta site admin"
-msgstr "Telemeta Administrator"
-
-#: templates/admin/base_site.html:7
-msgid "Telemeta administration"
-msgstr "Telemeta Administration"
-
-#: templates/postman/archives.html:3
-msgid "Archived Messages"
-msgstr "archivierte Mitteilungen"
-
-#: templates/postman/archives.html:7
-msgid ""
-"Messages in this folder will never be removed. You can use this folder for "
-"long term storage."
-msgstr ""
-"Mitteilungen in diesem Ordner werden nie gelöscht. Sie können diesen Ordner "
-"für die Langzeitspeicherung verwenden."
-
-#: templates/postman/base.html:6
-msgid "Messages"
-msgstr "Mitteilungen"
-
-#: templates/postman/base.html:12
-msgid "Inbox"
-msgstr "Posteingang"
-
-#: templates/postman/base.html:13 templates/postman/sent.html:3
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "verschickte Mitteilungen"
-
-#: templates/postman/base.html:14 templates/postman/write.html:3
-msgid "Write"
-msgstr "schreiben"
-
-#: templates/postman/base.html:15 templates/telemeta/base.html:101
-msgid "Archives"
-msgstr "Archive"
-
-#: templates/postman/base.html:16
-msgid "Trash"
-msgstr "Papierkorb"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:8
-msgid "Sorry, this page number is invalid."
-msgstr "Entschuldigung, diese Seitennummer ist ungültig."
-
-#: templates/postman/base_folder.html:13
-msgid "by conversation"
-msgstr "nach Konversation"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:14
-msgid "by message"
-msgstr "nach Mitteilung"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:23 templates/telemeta/lists.html:80
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:24
-msgid "Sender"
-msgstr "AbsenderIn"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:25 templates/postman/reply.html:4
-msgid "Recipient"
-msgstr "EmpfängerIn"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:26
-msgid "Subject"
-msgstr "Thema"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:27
-#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:16
-#: templates/telemeta/inc/module_searches.html:12
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:42
-msgid "g:i A,M j,n/j/y"
-msgstr "g:i A,M j,n/j/y"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:49 templates/postman/view.html:25
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:249
-#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:25
-#: templates/telemeta/lists.html:63
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:398
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail_dc.html:20
-#: templates/telemeta/resource_detail.html:115
-#: templates/telemeta/resource_detail_dc.html:17
-msgid "Delete"
-msgstr "löschen"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:50 templates/postman/view.html:26
-msgid "Archive"
-msgstr "archivieren"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:51
-msgid "Undelete"
-msgstr "wiederherstellen"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:57
-msgid "No messages."
-msgstr "keine Mitteilungen."
-
-#: templates/postman/base_write.html:20
-#: templates/telemeta/inc/chat_room.html:14
-msgid "Send"
-msgstr "abschicken"
-
-#: templates/postman/email_user.txt:1
-msgid "Dear user,"
-msgstr "Sehr geehrte(r) Benutzer(in),"
-
-#: templates/postman/email_user.txt:3 templates/postman/email_visitor.txt:3
-#, python-format
-msgid "On %(date)s, you asked to send a message to the user '%(recipient)s'."
-msgstr "Am %(date)s wollten Sie eine Mitteilung an '%(recipient)s' schicken."
-
-#: templates/postman/email_user.txt:5 templates/postman/email_visitor.txt:5
-msgid "Your message has been rejected by the moderator"
-msgstr "Ihre Mitteilung wurde vom Moderator zurückgewiesen."
-
-#: templates/postman/email_user.txt:5 templates/postman/email_visitor.txt:5
-msgid ", for the following reason:"
-msgstr ", aus folgenden Gründen:"
-
-#: templates/postman/email_user.txt:9 templates/postman/email_visitor.txt:10
-#, python-format
-msgid "On %(date)s, you sent a message to the user '%(sender)s'."
-msgstr "Am %(date)s haben Sie eine Mitteilung an '%(sender)s' verschickt."
-
-#: templates/postman/email_user.txt:10
-msgid "Your correspondent has given you an answer."
-msgstr "Ihr Gesprächspartner hat geantwortet."
-
-#: templates/postman/email_user.txt:11
-#, python-format
-msgid "You have received a copy of a response from the user '%(sender)s'."
-msgstr "Sie haben eine Kopie der Antwort von '%(sender)s' erhalten."
-
-#: templates/postman/email_user.txt:13
-#, python-format
-msgid "You have received a message from the user '%(sender)s'."
-msgstr "Sie haben eine Mitteilung von '%(sender)s' erhalten."
-
-#: templates/postman/email_user.txt:16 templates/postman/email_visitor.txt:14
-msgid "Thank you again for your interest in our services."
-msgstr "Besten Dank für Ihr Interesse an unseren Dienstleistungen."
-
-#: templates/postman/email_user.txt:17 templates/postman/email_visitor.txt:16
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:13
-msgid "The site administrator"
-msgstr "Der Administrator der Website"
-
-#: templates/postman/email_user.txt:19 templates/postman/email_visitor.txt:18
-msgid ""
-"Note: This message is issued by an automated system.\n"
-"Do not reply, this would not be taken into account."
-msgstr ""
-"Hinweis: Diese Mitteilung stammt von einem automatisierten System.\n"
-"Anworten Sie nicht an diesen Absender. Ihre Zeilen werden nicht gelesen."
-
-#: templates/postman/email_user_subject.txt:1
-#: templates/postman/email_visitor_subject.txt:1
-#, python-format
-msgid "Message \"%(subject)s\" on the site %(sitename)s"
-msgstr "Mitteilung \"%(subject)s\" auf der Website %(sitename)s"
-
-#: templates/postman/email_visitor.txt:1
-msgid "Dear visitor,"
-msgstr "Sehr geehrter Besucher"
-
-#: templates/postman/email_visitor.txt:8
-msgid "As a reminder, please find below the content of your message."
-msgstr "Zur Erinnerung hier der Inhalt Ihrer Mitteilung."
-
-#: templates/postman/email_visitor.txt:11
-msgid "Please find below the answer from your correspondent."
-msgstr "Weiter unten finden Sie die Antwort Ihres Gesprächspartners."
-
-#: templates/postman/email_visitor.txt:15
-msgid "For more comfort, we encourage you to open an account on the site."
-msgstr ""
-"Um mehr Möglichkeiten zu erhalten, eröffenen Sie bitte ein Konto auf der "
-"Website."
-
-#: templates/postman/inbox.html:3
-msgid "Received Messages"
-msgstr "empfangene Mitteilungen"
-
-#: templates/postman/inbox.html:6
-msgid "Received"
-msgstr "empfangen"
-
-#: templates/postman/reply.html:3 templates/postman/view.html:28
-#: templates/postman/view.html.py:31 templates/postman/view.html:34
-msgid "Reply"
-msgstr "antworten"
-
-#: templates/postman/sent.html:6
-msgid "Sent"
-msgstr "verschickt"
-
-#: templates/postman/trash.html:3
-msgid "Deleted Messages"
-msgstr "gelöschte Mitteilungen"
-
-#: templates/postman/trash.html:10
-msgid ""
-"Messages in this folder can be removed from time to time. For long term "
-"storage, use instead the archive folder."
-msgstr ""
-"Mitteilungen in diesem Ordner werden ab und zu gelöscht. Für die "
-"Langzeitspeicherung verwenden Sie bitte den Archivordner."
-
-#: templates/postman/view.html:5
-msgid "Conversation"
-msgstr "Konversation"
-
-#: templates/postman/view.html:5
-msgid "Message"
-msgstr "Mitteilung"
-
-#: templates/postman/view.html:14
-msgid "Rejected"
-msgstr "abgelehnt"
-
-#: templates/postman/view.html:14
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: templates/postman/view.html:23
-msgid "Back"
-msgstr "zurück"
-
-#: templates/telemeta/admin.html:11
-#: templates/telemeta/admin_enumerations.html:6
-#: templates/telemeta/admin_general.html:5
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:7
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:7
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:7
-msgid "Administration"
-msgstr "Verwaltung"
-
-#: templates/telemeta/admin.html:14 templates/telemeta/admin_general.html:5
-#: templates/telemeta/collection_edit.html:36
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:87
-#: templates/telemeta/resource_edit.html:38
-msgid "General"
-msgstr "allgemein"
-
-#: templates/telemeta/admin_enumerations.html:6
-#: templates/telemeta/base.html:120 templates/telemeta/enumeration_edit.html:7
-msgid "Enumerations"
-msgstr "Aufzählung"
-
-#: templates/telemeta/admin_enumerations.html:13
-#: templates/telemeta/lists.html:74
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:116
-#: templates/telemeta/search_results.html:53
-#: templates/telemeta/inc/children_list.html:15
-#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:8
-#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:21
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:8
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:21
-#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:17
-#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:8
-#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:21
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: templates/telemeta/admin_enumerations.html:23
-msgid "No enumerations"
-msgstr "keine Aufzählung"
-
-#: templates/telemeta/admin_instruments.html:6
-#: templates/telemeta/admin_users.html:6 templates/telemeta/base.html:114
-#: templates/telemeta/users.html:5 templates/telemeta/users.html.py:8
-msgid "Users"
-msgstr "BenutzerInnen"
-
-#: templates/telemeta/admin_instruments.html:15
-#: templates/telemeta/admin_users.html:11 templates/telemeta/users.html:16
-msgid "No users"
-msgstr "keine BenutzerInnen"
-
-#: templates/telemeta/base.html:62
-msgid "Welcome"
-msgstr "Willkommen"
-
-#: templates/telemeta/base.html:69 templates/telemeta/base.html.py:73
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: templates/telemeta/base.html:70
-msgid "Sign out"
-msgstr "abmelden"
-
-#: templates/telemeta/base.html:74 templates/telemeta/login.html:42
-msgid "Sign in"
-msgstr "anmelden"
-
-#: templates/telemeta/base.html:96
-msgid "Desk"
-msgstr "Arbeitsfläche"
-
-#: templates/telemeta/base.html:103 templates/telemeta/breadcrumbs.html:4
-#: templates/telemeta/inc/breadcrumbs.html:5
-msgid "Fonds"
-msgstr "Fonds"
-
-#: templates/telemeta/base.html:104 templates/telemeta/breadcrumbs.html:5
-#: templates/telemeta/inc/breadcrumbs.html:6
-msgid "Corpus"
-msgstr "Korpus"
-
-#: templates/telemeta/base.html:105 templates/telemeta/breadcrumbs.html:6
-#: templates/telemeta/collection_list.html:6
-#: templates/telemeta/collection_list.html:11
-#: templates/telemeta/inc/breadcrumbs.html:7
-msgid "Collections"
-msgstr "Sammlungen"
-
-#: templates/telemeta/base.html:106 templates/telemeta/breadcrumbs.html:7
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:84
-#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:11
-#: templates/telemeta/inc/breadcrumbs.html:8
-msgid "Items"
-msgstr "Elemente"
-
-#: templates/telemeta/base.html:110 templates/telemeta/home.html:25
-msgid "Geo Navigator"
-msgstr "Kartennavigation"
-
-#: templates/telemeta/base.html:112
-msgid "Advanced search"
-msgstr "erweiterte Suche"
-
-#: templates/telemeta/base.html:117
-msgid "Admin"
-msgstr "Verwaltung"
-
-#: templates/telemeta/base.html:119
-#, fuzzy
-msgctxt "admin"
-msgid "General"
-msgstr "allgemein"
-
-#: templates/telemeta/base.html:121
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:24
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:4
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:7
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:24
-msgid "Instruments"
-msgstr "Instrumente"
-
-#: templates/telemeta/base.html:122
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:4
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:7
-#, fuzzy
-msgid "Instrument aliases"
-msgstr "Parallelbezeichnungen des Instrumentes"
-
-#: templates/telemeta/base.html:170
-msgid ""
-"Usage of the archives in the respect of cultural heritage of the original "
-"communities."
-msgstr ""
-"Die Benutzung des Archivs erfolgt mit Respekt vor dem kulturellen Erbe der "
-"Ursprungsgesellschaften."
-
-#: templates/telemeta/base.html:175
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:133
-msgid "Legal notices"
-msgstr "juristische Hinweise"
-
-#: templates/telemeta/collection_add.html:6
-#: templates/telemeta/mediaitem_add.html:8
-#: templates/telemeta/resource_add.html:7
-msgid "New"
-msgstr "neu"
-
-#: templates/telemeta/collection_add.html:12
-#: templates/telemeta/collection_add.html:20
-#: templates/telemeta/collection_edit.html:16
-#: templates/telemeta/collection_edit.html:70
-#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:12
-#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:41
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:39
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:61
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:38
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:60
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:38
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:60
-#: templates/telemeta/mediaitem_add.html:14
-#: templates/telemeta/mediaitem_add.html:22
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:16
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:150
-#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:12
-#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:40
-#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:12
-#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:44
-#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:12
-#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:40
-#: templates/telemeta/profile_edit.html:6
-#: templates/telemeta/profile_edit.html:29
-#: templates/telemeta/resource_add.html:13
-#: templates/telemeta/resource_add.html:21
-#: templates/telemeta/resource_edit.html:16
-#: templates/telemeta/resource_edit.html:72
-#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:12
-#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:40
-msgid "Cancel"
-msgstr "abbrechen"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:5
-#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:5 views/collection.py:51
-msgid "Collection"
-msgstr "Sammlung"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:45
-#: templates/telemeta/lists.html:60
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:106
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:72
-#: templates/telemeta/resource_detail.html:44
-msgid "Edit"
-msgstr "bearbeiten"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:50
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:111
-#: templates/telemeta/resource_detail.html:49
-msgid "Copy"
-msgstr "kopieren"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:57
-#: templates/telemeta/geo_continents.html:26
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:118
-#: templates/telemeta/resource_detail.html:56
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:64
-msgid "Add item"
-msgstr "Element hinzufügen"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:70
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:85
-msgid "View list"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:91
-#, fuzzy
-msgid "Document status"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:93
-#, fuzzy
-msgctxt "collection"
-msgid "Unpublished"
-msgstr "unveröffentlicht"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:95
-#, fuzzy
-msgctxt "collection"
-msgid "Published"
-msgstr "veröffentlicht"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:103
-#: templates/telemeta/lists.html:78
-#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:12
-msgid "Recording period"
-msgstr "Aufnahmeperiode"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:108
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:242
-#, fuzzy
-msgid "Access type"
-msgstr "Status"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:120
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:250
-msgid "Geographic and cultural informations"
-msgstr "geographische und kulturelle Informationen"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:138
-#: templates/telemeta/lists.html:77
-#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:11
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:10
-msgid "Recordist"
-msgstr "TonmeisterIn"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:153
-msgid "Bibliographic references"
-msgstr "bibliographische Referenzen"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:165
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:313
-msgid "Archiving data"
-msgstr "Archivdaten"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:175
-msgid "Related documentation"
-msgstr "damit zusammenhängende Dokumentation"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:183
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:18
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:32
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:357
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:187
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:327
-#: templates/telemeta/resource_detail.html:85
-msgid "Last modification"
-msgstr "Letzte Änderung"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:201
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:337
-msgid "Technical data"
-msgstr "technische Daten"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:209
-#, fuzzy
-msgid "Collection size"
-msgstr "Sammlungen"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:213
-#: templates/telemeta/geo_countries.html:16
-msgid "Number of items"
-msgstr "Anzahl Elemente"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:12
-#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:22
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail_dc.html:17
-#: templates/telemeta/resource_detail_dc.html:14
-msgid "Normal View"
-msgstr "Normalansicht"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:30
-msgid "No such collection"
-msgstr "keine solche Sammlung"
-
-#: templates/telemeta/collection_edit.html:23
-#: templates/telemeta/collection_edit.html:77
-#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:14
-#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:43
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:37
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:36
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:36
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:23
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:157
-#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:13
-#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:41
-#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:13
-#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:45
-#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:13
-#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:41
-#: templates/telemeta/profile_edit.html:31
-#: templates/telemeta/resource_edit.html:24
-#: templates/telemeta/resource_edit.html:77
-#: templates/telemeta/resource_edit.html:81
-#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:13
-#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:41
-msgid "Save"
-msgstr "speichern"
-
-#: templates/telemeta/collection_edit.html:37
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:91
-#: templates/telemeta/resource_edit.html:39
-#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:6
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:6
-#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:6
-msgid "Related media"
-msgstr "damit zusammenhängende Medien"
-
-#: templates/telemeta/collection_edit.html:39
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:93
-#, fuzzy
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikator"
-
-#: templates/telemeta/collection_list.html:25
-#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:24
-msgid "Filters"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/collection_list.html:28
-#, fuzzy
-msgctxt "collection list"
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
-#: templates/telemeta/collection_list.html:29
-#, fuzzy
-msgctxt "collection list"
-msgid "Unpublished"
-msgstr "unveröffentlicht"
-
-#: templates/telemeta/collection_list.html:30
-#, fuzzy
-msgctxt "collection list"
-msgid "Published"
-msgstr "veröffentlicht"
-
-#: templates/telemeta/collection_list.html:31
-msgctxt "collection list"
-msgid "Digitized"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/collection_list.html:37
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:23
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:22
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:22 templates/telemeta/lists.html:51
-#: templates/telemeta/resource_list.html:24
-msgid "Add"
-msgstr "hinzufügen"
-
-#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:25
-#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:24
-#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:24
-#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:12
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:12
-#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:12
-msgid "Media"
-msgstr "Medien"
-
-#: templates/telemeta/country_info.html:9
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: templates/telemeta/country_info.html:18
-msgid "Populations / Social groups"
-msgstr "Bevölkerungen / Soziale Gruppen"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:4
-msgid "Enumeration"
-msgstr "Aufzählung"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:15
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:14
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:14
-msgid "Add entry"
-msgstr "Eintrag hinzufügen"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:17
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:31
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:30
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:199
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:137
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:47
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:44
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:44
-msgid "Remove selected items"
-msgstr "ausgewählte Elemente entfernen"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:51
-msgid "This enumeration is empty"
-msgstr "Diese Aufzählung ist leer"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:28
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:28
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:28
-msgid "Modify an entry"
-msgstr "Eintrag verändern"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:47
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:46
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:46
-#, fuzzy
-msgid "Replace by"
-msgstr "antworten"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:54
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:53
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:53
-msgid "delete value after replacing"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:59
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:58
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:58
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "antworten"
-
-#: templates/telemeta/geo_continents.html:5
-#: templates/telemeta/geo_continents.html:20
-#: templates/telemeta/geo_countries.html:5
-#: templates/telemeta/geo_country_collections.html:5
-#: templates/telemeta/geo_country_items.html:5
-msgid "Geographic Navigator"
-msgstr "GeoNavigation"
-
-#: templates/telemeta/geo_continents.html:25
-msgid "Map"
-msgstr "Karte"
-
-#: templates/telemeta/geo_countries.html:8
-#: templates/telemeta/geo_country_collections.html:8
-#: templates/telemeta/geo_country_items.html:8
-msgid "World"
-msgstr "Welt"
-
-#: templates/telemeta/geo_countries.html:14
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: templates/telemeta/geo_countries.html:15
-msgid "Number of collections"
-msgstr "Anzahl Sammlungen"
-
-#: templates/telemeta/geo_countries.html:24
-#, python-format
-msgid "1 collection"
-msgid_plural "%(counter)s collections"
-msgstr[0] "1 Sammlung"
-msgstr[1] "%(counter)s Sammlungen"
-
-#: templates/telemeta/geo_countries.html:31
-#, python-format
-msgid "1 item"
-msgid_plural "%(counter)s items "
-msgstr[0] "1 Element"
-msgstr[1] "%(counter)s Elemente"
-
-#: templates/telemeta/home.html:14 templates/telemeta/home.html.py:67
-msgid "Musical selection"
-msgstr "Musikauswahl"
-
-#: templates/telemeta/home.html:28
-msgid "Open the geographic navigator"
-msgstr "GeoNavigation öffnen"
-
-#: templates/telemeta/home.html:41
-msgid "Partners"
-msgstr "Partners"
-
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:16
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:30
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:30
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:16
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:30
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:30
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:48
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:48
-msgid "This instrument list is empty"
-msgstr "Diese Instrumentenliste ist leer"
-
-#: templates/telemeta/lists.html:47
-msgid "My playlists"
-msgstr "Meine Wiedergabeliste"
-
-#: templates/telemeta/lists.html:75
-#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:18
-msgid "Type"
-msgstr "Typus"
-
-#: templates/telemeta/lists.html:76
-#: templates/telemeta/inc/children_list.html:18
-#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:13
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:17
-#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:11
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
-#: templates/telemeta/lists.html:79 templates/telemeta/search_results.html:70
-msgid "Sound"
-msgstr "Ton"
-
-#: templates/telemeta/lists.html:97
-#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:40
-msgid "deleted"
-msgstr "gelöscht"
-
-#: templates/telemeta/login.html:21
-msgid "User authentication"
-msgstr "Authentifizierung"
-
-#: templates/telemeta/login.html:28
-msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
-msgstr "Name und Passwort passten nicht zusammen. Versuchen Sie es nochmals."
-
-#: templates/telemeta/login.html:44
-msgid "Password forgotten"
-msgstr "Passwort vergessen."
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_add.html:5
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:5 views/item.py:134
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:135
-msgid ""
-"This archive is not available online, please contact the CREM. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:188
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:127
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:190
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:90
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:129
-msgid "Markers"
-msgstr "Marken"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:198
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:136
-msgid "Property"
-msgstr "Eigenschaft"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:200
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:138
-msgid "Unit"
-msgstr "Einheit"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:221
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:74
-msgid "You don't have access to the media of this item."
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:221
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:74
-#, fuzzy
-msgid "Please contact the administrators to get more rights."
-msgstr ""
-"Bitte loggen Sie sich ein oder kontaktieren Sie den Administrator der "
-"Website, um einen privaten Zugang zu erhalten."
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:221
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:74
-msgid "Click here"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:240
-msgid "Recording date"
-msgstr "Aufnahmedatum"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:252
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:12
-msgid "Location"
-msgstr "Aufnahmeort"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:273
-#, fuzzy
-msgid "Musical informations"
-msgstr "physisches Format"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:321
-msgid "Published references"
-msgstr "publizierte Referenzen"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:324
-msgid "Remarks"
-msgstr "Bemerkungen"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:345
-#, fuzzy
-msgid "Item size"
-msgstr "Sammlungen"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail_dc.html:13
-msgid "No such item"
-msgstr "kein solches Element"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:88
-msgid "Keywords"
-msgstr "Schlüsselwörter"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:89
-#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:25
-msgid "Performance"
-msgstr "Aufführung"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:95
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:107
-#, fuzzy
-msgid "Collection access status"
-msgstr "Status"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:108
-#, fuzzy
-msgid "Context access status"
-msgstr "Status"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:24
-msgid "Keyword"
-msgstr "Schlüsselwort"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:6
-msgid "Media Items"
-msgstr "Medienelemente"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:27
-#: templates/telemeta/search_results.html:22
-#: templates/telemeta/search_results.html:26
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:28
-msgid "Unpublished"
-msgstr "unveröffentlicht"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:29
-msgid "Published"
-msgstr "veröffentlicht"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:30
-msgctxt "item list"
-msgid "Digitized"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/paginator.html:5
-msgid "Previous"
-msgstr "vorhergehend"
-
-#: templates/telemeta/paginator.html:23
-msgid "Next"
-msgstr "nächste"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:5
-msgid "User Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:8 views/profile.py:69
-msgid "User profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:16
-msgid "Playlists"
-msgstr "Wiedergabelisten"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:39
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:7
-msgid "First Name"
-msgstr "Vorname"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:40
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:8
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nachname"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:41
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:49
-msgid "Expiration date"
-msgstr "Ablaufdatum"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:51
-msgid "Is staff"
-msgstr "gehört zum Team"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:52
-msgid "Is superuser"
-msgstr "ist superuser"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:53
-msgid "Group"
-msgid_plural "Groups"
-msgstr[0] "Gruppe"
-msgstr[1] "Gruppen"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:54
-msgid "Last login"
-msgstr "zuletzt eingeloggt"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:56
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:64
-msgid "Apply"
-msgstr "anwenden"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:75
-#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:3
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:4
-msgid "Change password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: templates/telemeta/resource_confirm_delete.html:20
-msgid "Delete the resource permanently?"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/resource_confirm_delete.html:26
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/resource_confirm_delete.html:28
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/resource_detail.html:120
-#: templates/telemeta/resource_detail_dc.html:22
-msgid "No such resource"
-msgstr "keine solche Ressource"
-
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:5
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:85
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "erweiterte Suche"
-
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:132
-#: templates/telemeta/search_results.html:56
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:16
-msgid "Year of recording"
-msgstr "Aufnahmejahr"
-
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:139
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:158
-#: templates/telemeta/search_results.html:58
-#: templates/telemeta/search_results.html:65
-msgid "to"
-msgstr "bis"
-
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:151
-#: templates/telemeta/search_results.html:63
-msgid "Year of publication"
-msgstr "Publikationsjahr"
-
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:168
-#: templates/telemeta/inc/children_list.html:16
-#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:9
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:9
-#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:9
-msgid "Digitized"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:176
-msgid "Search"
-msgstr "Suche"
-
-#: templates/telemeta/search_results.html:6
-#: templates/telemeta/search_results.html:11
-msgid "Search Results"
-msgstr "Suchergebnis"
-
-#: templates/telemeta/search_results.html:23
-#: templates/telemeta/search_results.html:27
-msgid "Sounds"
-msgstr "Töne"
-
-#: templates/telemeta/search_results.html:35
-msgid "Search pattern"
-msgstr "Suchmuster"
-
-#: templates/telemeta/inc/children_list.html:8
-#, python-format
-msgid ""
-"%(resource.children_type|capitalize)s %(first_on_page)s to %(last_on_page)s "
-"on %(hits)s"
-msgstr ""
-"%(resource.children_type|capitalize)s %(first_on_page)s bis %(last_on_page)s "
-"von %(hits)s"
-
-#: templates/telemeta/inc/children_list.html:39
-#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:31
-msgid "No resource"
-msgstr "keine Ressource"
-
-#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:43
-msgid "No collection"
-msgstr "keine Sammlung"
-
-#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:13
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:13
-#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:13
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:41
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:41
-#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:41
-msgid "Credits"
-msgstr "Mithilfe"
-
-#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:45
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:45
-#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:45
-#, fuzzy
-msgid "Download"
-msgstr "herunterladen:"
-
-#: templates/telemeta/inc/dublincore.html:4
-msgid "Dublin Core Metadata"
-msgstr "Dublin Core Metadata"
-
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:14
-msgid "Country/Continent"
-msgstr "Land / Kontinent"
-
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:53
-msgid "No item"
-msgstr "kein Element"
-
-#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:19
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:6
-msgid "User"
-msgstr "BenutzerIn"
-
-#: templates/telemeta/inc/module_searches.html:13
-msgid "Criteria"
-msgstr "Kriterium"
-
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:9
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:10
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppen"
-
-#: templates/telemeta/registration/logged_out.html:6
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Besten Dank für Ihren Besuch auf der Website!"
-
-#: templates/telemeta/registration/logged_out.html:8
-msgid "Log in again"
-msgstr "erneut einloggen"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:3
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:4
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:3
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:4
-msgid "Log out"
-msgstr "ausloggen"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:5
-msgid "Password change successful"
-msgstr "Passwortänderung erfolgreich"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:9
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:6
-msgid "Password change"
-msgstr "Passwortänderung"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:14
-msgid "Please correct the error below."
-msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] "Bitte diesen Fehler korrigieren."
-msgstr[1] "Bitte diese Fehler korrigieren"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:18
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie erst Ihr altes Passwort ein (aus Sicherheitsgründen), und "
-"dann Ihr neues Passwort zweimal, so dass wir sicher sind, dass Sie es "
-"korrekt getippt haben."
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:24
-msgid "Old password"
-msgstr "altes Passwort"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:29
-msgid "New password"
-msgstr "neues Passwort"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:34
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Passwort (nochmals dasselbe)"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:42
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:20
-msgid "Change my password"
-msgstr "Mein Passwort ändern"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_complete.html:4
-msgid "Password reset complete"
-msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_complete.html:7
-msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
-msgstr ""
-"Ihr Passwort wurde geändert. Sie können nun fortfahren und sich damit "
-"einloggen."
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_complete.html:10
-msgid "Log in"
-msgstr "einloggen"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:4
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:4
-msgid "Password reset"
-msgstr "Passwort zurücksetzen"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:8
-msgid ""
-"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie Ihr Passwort zweimal ein, so dass wir sicher sind, dass Sie "
-"es korrekt getippt haben."
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:14
-msgid "New password:"
-msgstr "neues Passwort:"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:16
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "bestätigen Sie das Passwort:"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:24
-msgid "Password reset unsuccessful"
-msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:25
-msgid ""
-"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
-"used. Please request a new password reset."
-msgstr ""
-"Der Link, um das Passwort zurückzusetzen, war ungültig. Möglicherweise wurde "
-"er bereits verwendet. Bitte verlangen Sie erneut, dass wir Ihr Passwort "
-"zurücksetzen."
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_done.html:4
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_done.html:7
-msgid ""
-"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
-"address you submitted. You should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"Wir haben an die von Ihnen genannte E-Mail einen Hinweis geschickt, wie Sie "
-"Ihr Passwort zurücksetzen können. Die Mitteilung sollte in Kürze bei Ihnen "
-"eintreffen."
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:1
-msgid "Hello"
-msgstr "Hallo"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:3
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie Ihr Passwort zurücksetzen wollten"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:4
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "für Ihr Konto auf der Website %(site_name)s"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:6
-msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
-msgstr ""
-"Bitte klicken Sie auf diesen Link und wählen Sie dort ein neues Passwort:"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:10
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "Das ist Ihr Name, falls Sie ihn vergessen haben sollten:"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:12
-msgid "Best regards"
-msgstr "mit freundlichen Grüssen"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:13
-msgid "of the"
-msgstr "vom"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:7
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
-"instructions for setting a new one."
-msgstr ""
-"Sie haben Ihr Passwort vergessen? Geben Sie hier ihre E-Mail-Adresse ein und "
-"wir schicken Ihnen die Anleitung, wie Sie ein neues eingeben können."
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:11
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-Mail-Adresse:"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:11
-msgid "Reset my password"
-msgstr "Mein Passwort zurücksetzen"
-
-#: templatetags/telemeta_utils.py:259
-#, python-format
-msgid "%(count)d item"
-msgid_plural "%(count)d items"
-msgstr[0] "%(count)d Element"
-msgstr[1] "%(count)d Elemente"
-
-#: templatetags/telemeta_utils.py:262
-#, python-format
-msgid "%(count)d collection"
-msgid_plural "%(count)d collections"
-msgstr[0] "%(count)d Sammlung"
-msgstr[1] "%(count)d Sammlungen"
-
-#: util/locale_fix.py:5
-msgid "My last changes"
-msgstr "Meine letzten Veränderungen"
-
-#: util/locale_fix.py:6
-msgid "All last changes"
-msgstr "Alle letzten Veränderungen"
-
-#: util/locale_fix.py:7
-msgid "My searches"
-msgstr "Meine Suchanfragen"
-
-#: util/locale_fix.py:8
-msgid "Children"
-msgstr "Kinder"
-
-#: util/locale_fix.py:9
-msgid "pattern"
-msgstr "Muster"
-
-#: views/collection.py:50 views/home.py:91 views/item.py:133 views/item.py:505
-#: views/profile.py:68
-msgid "Access not allowed"
-msgstr "Zugang verboten"
-
-#: views/collection.py:52 views/home.py:93 views/item.py:135 views/item.py:507
-#: views/profile.py:70
-msgid ""
-"Please login or contact the website administator to get a private access."
-msgstr ""
-"Bitte loggen Sie sich ein oder kontaktieren Sie den Administrator der "
-"Website, um einen privaten Zugang zu erhalten."
-
-#: views/collection.py:312
-msgid "You have successfully updated your collection."
-msgstr ""
-
-#: views/feed.py:45
-msgid "Last changes"
-msgstr "Letze Änderungen"
-
-#: views/home.py:92
-msgid "Lists"
-msgstr "Listen"
-
-#: views/item.py:730
-msgid "You have successfully updated your item."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "date of last modification"
-#~ msgstr "Letzte Änderung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "collection"
-#~ msgid "unpublished"
-#~ msgstr "unveröffentlicht"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "collection"
-#~ msgid "published"
-#~ msgstr "publiziert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Access not allowed."
-#~ msgstr "Zugang verboten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "edit"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "allgemein"
-
-#~ msgid "Add to playlist"
-#~ msgstr "zu Wiedergabeliste hinzufügen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item access status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language ISO"
-#~ msgstr "Sprache"
-
-#~ msgid "ISO language"
-#~ msgstr "ISO Sprache"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Analyse"
-
-#~ msgid "comments / ethnographic context"
-#~ msgstr "Kommentare / ethnographischer Kontext"
-
-#~ msgid "copy of"
-#~ msgstr "Kopie von"
-
-#~ msgid "Media type"
-#~ msgstr "Medientyp"
-
-#~ msgid "document type"
-#~ msgstr "Dokumententypus"
-
-#~ msgid "reference"
-#~ msgstr "Referenz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "access status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "publisher / status"
-#~ msgstr "HerausgeberIn / Status"
-
-#~ msgid "Download:"
-#~ msgstr "herunterladen:"
-
-#~ msgid "moda_execut"
-#~ msgstr "moda_execut"
-
-#~ msgid "Audio"
-#~ msgstr "Ton"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "description_old"
-#~ msgstr "Beschreibung"
-
-#~ msgid "author of published notice"
-#~ msgstr "AutorIn des publizierten Kommentars"
-
-#~ msgid "a_informer_07_03"
-#~ msgstr "a_informer_07_03"
-
-#~ msgid "Powered by"
-#~ msgstr "Betrieben mit"
-
-#~ msgid "By"
-#~ msgstr "von"
-
-#~ msgid "Listen to this collection"
-#~ msgstr "diese Sammlung anhören"
-
-#~ msgid "related media"
-#~ msgstr "damit zusammenhängende Medien"
-
-#~ msgid "Media Collections"
-#~ msgstr "Mediensammlung"
-
-#~ msgid "performance"
-#~ msgstr "Aufführung"
-
-#~ msgid "Collections %(first_on_page)s to %(last_on_page)s on %(hits)s"
-#~ msgstr "Sammlungen %(first_on_page)s bis %(last_on_page)s von %(hits)s"
-
-#~ msgid "Items %(first_on_page)s to %(last_on_page)s on %(hits)s"
-#~ msgstr "Elemente %(first_on_page)s bis %(last_on_page)s von %(hits)s"
-
-#~ msgid " from %(first_on_page)s to %(last_on_page)s on %(hits)s"
-#~ msgstr " von %(first_on_page)s bis %(last_on_page)s von %(hits)s"
-
-#~ msgid "Reference"
-#~ msgstr "Referenz"
-
-#~ msgid "partial"
-#~ msgstr "unvollständig"
-
-#~ msgid "Interprets"
-#~ msgstr "Interpreten"
-
-#~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "Organisation"
-
-#~ msgid "Rights"
-#~ msgstr "Urheberrechte"
+++ /dev/null
-# Chinese translation
-# Copyright (C) 2014 Zaichao Xia
-# This file is distributed under the same license as the Telemeta package.
-# Zaichao Xia <xiazaichao@gmail.com>, 2014.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Telemeta 1.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-28 01:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-02 16:18+2\n"
-"Last-Translator: Zaichao XIA <xiazaichao@gmail.com>\n"
-"Language-Team: zh_CN <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: models/core.py:147
-msgid "Duration"
-msgstr "持续时长"
-
-#: models/core.py:152
-msgid "Enter a valid duration in HH:MM[:ss] format."
-msgstr "请输入有效时长(HH:MM[:ss]格式)"
-
-#: models/enum.py:44 models/enum.py:145 models/media.py:574
-#: models/system.py:104
-msgid "value"
-msgstr "价值"
-
-#: models/enum.py:45
-#, fuzzy
-msgid "comments"
-msgstr "评论"
-
-#: models/enum.py:61 models/media.py:255
-msgid "archive format"
-msgstr "档案格式"
-
-#: models/enum.py:68 models/media.py:239
-msgid "secondary edition"
-msgstr "第二版本"
-
-#: models/enum.py:75 models/media.py:234
-msgid "mode of acquisition"
-msgstr "采集方式"
-
-#: models/enum.py:82 models/media.py:237
-msgid "record author"
-msgstr "记录作者"
-
-#: models/enum.py:89 models/media.py:243
-msgid "record writer"
-msgstr "笔录作者"
-
-#: models/enum.py:96 models/media.py:229
-msgid "legal rights"
-msgstr "合法权益"
-
-#: models/enum.py:103 models/media.py:210
-msgid "recording context"
-msgstr "录音文本"
-
-#: models/enum.py:110
-msgid "A/D conversion"
-msgstr "模拟/数字转换"
-
-#: models/enum.py:117 models/media.py:377
-msgid "vernacular style"
-msgstr "当地风格"
-
-#: models/enum.py:124 models/media.py:378
-msgid "generic style"
-msgstr "通用风格"
-
-#: models/enum.py:131 models/media.py:548
-msgid "keyword"
-msgstr "关键字"
-
-#: models/enum.py:138 models/enum.py:144 models/media.py:221
-msgid "publisher"
-msgstr "出版者"
-
-#: models/enum.py:160 models/enum.py:166 models/media.py:372
-msgid "population / social group"
-msgstr "居民/社会团体"
-
-#: models/enum.py:167 models/instrument.py:43 models/instrument.py:54
-#: models/language.py:54 models/location.py:52 models/location.py:160
-#: models/media.py:573
-msgid "name"
-msgstr "姓名"
-
-#: models/enum.py:183 models/format.py:77
-msgid "tape wheel diameter (cm)"
-msgstr "录音带卷直径(厘米)"
-
-#: models/enum.py:192
-msgid "tape length (cm)"
-msgstr "录音带长度(厘米)"
-
-#: models/enum.py:201
-msgid "tape width (inch)"
-msgstr "录音带宽度(英寸)"
-
-#: models/enum.py:210 models/format.py:80
-msgid "tape speed (cm/s)"
-msgstr "录音带转速(厘米/秒)"
-
-#: models/enum.py:219
-#, fuzzy
-msgid "tape brand"
-msgstr "录音带卖主"
-
-#: models/enum.py:229 models/format.py:71
-msgid "number of channels"
-msgstr "频道数量"
-
-#: models/enum.py:239 models/media.py:382
-msgid "organization"
-msgstr "机构"
-
-#: models/enum.py:249 models/media.py:384
-msgid "rights"
-msgstr "权益(版权)"
-
-#: models/enum.py:259 models/media.py:410
-msgid "topic"
-msgstr "主题"
-
-#: models/enum.py:267 models/media.py:236
-#, fuzzy
-msgid "copy type"
-msgstr "完整类型"
-
-#: models/enum.py:275 models/media.py:251 models/media.py:398
-#, fuzzy
-msgid "media type"
-msgstr "媒体类型"
-
-#: models/enum.py:283 models/media.py:254
-#, fuzzy
-msgid "original format"
-msgstr "原始位置"
-
-#: models/enum.py:291 models/media.py:240
-#, fuzzy
-msgid "collection status"
-msgstr "选集"
-
-#: models/enum.py:299
-#, fuzzy
-msgid "identifier type"
-msgstr "标识码"
-
-#: models/format.py:58 models/media.py:447 models/media.py:520
-#: models/media.py:547 models/media.py:557 models/media.py:571
-#: models/media.py:592 models/media.py:638 models/media.py:663
-#: models/media.py:697 models/media.py:885
-msgid "item"
-msgstr "项"
-
-#: models/format.py:61
-msgid "physical format"
-msgstr "物理格式"
-
-#: models/format.py:62 models/media.py:388
-msgid "original code"
-msgstr "原始密码"
-
-#: models/format.py:63
-msgid "original number"
-msgstr "原始号码"
-
-#: models/format.py:64
-msgid "original status"
-msgstr "原始状态"
-
-#: models/format.py:65
-msgid "technical properties / conservation state"
-msgstr "专业特性/保存状态"
-
-#: models/format.py:66
-msgid "comments / notes"
-msgstr "评论/注释"
-
-#: models/format.py:68
-msgid "original location"
-msgstr "原始位置"
-
-#: models/format.py:72
-msgid "audio quality"
-msgstr "音频质量"
-
-#: models/format.py:73
-msgid "recording system"
-msgstr "录音系统"
-
-#: models/format.py:78
-msgid "tape thickness (um)"
-msgstr "录音带浓度(微米)"
-
-#: models/format.py:82
-msgid "tape vendor"
-msgstr "录音带卖主"
-
-#: models/format.py:83
-msgid "tape reference"
-msgstr "录音带参考资料"
-
-#: models/format.py:84
-msgid "sticker presence"
-msgstr "标签有无"
-
-#: models/format.py:88
-msgid "format"
-msgstr "格式"
-
-#: models/instrument.py:58
-msgid "instrument aliases"
-msgstr "仪器(乐器)别名"
-
-#: models/instrument.py:67 models/instrument.py:84
-msgid "instrument"
-msgstr "仪器(乐器)"
-
-#: models/instrument.py:69
-msgid "parent instrument"
-msgstr "母(原始)仪器"
-
-#: models/instrument.py:82 models/location.py:173
-msgid "alias"
-msgstr "别名"
-
-#: models/language.py:48 models/location.py:159 models/media.py:870
-msgid "identifier"
-msgstr "标识码"
-
-#: models/language.py:49
-msgid "equivalent ISO 639-2 identifier (bibliographic)"
-msgstr "相等ISO 639-2标识码(文献目录)"
-
-#: models/language.py:50
-msgid "equivalent ISO 639-2 identifier (terminologic)"
-msgstr "相等ISO 639-2标识码(专业术语)"
-
-#: models/language.py:51
-msgid "equivalent ISO 639-1 identifier"
-msgstr "相等ISO 639-1标识码"
-
-#: models/language.py:52
-msgid "scope"
-msgstr "范围"
-
-#: models/language.py:53 models/location.py:53 models/media.py:871
-msgid "type"
-msgstr "类型"
-
-#: models/language.py:55 models/media.py:242
-msgid "comment"
-msgstr "评论"
-
-#: models/language.py:63
-msgid "languages"
-msgstr "语言"
-
-#: models/location.py:50
-msgid "country"
-msgstr "国家"
-
-#: models/location.py:50
-msgid "continent"
-msgstr "洲"
-
-#: models/location.py:50
-msgid "other"
-msgstr "其他"
-
-#: models/location.py:54
-msgid "complete type"
-msgstr "完整类型"
-
-#: models/location.py:56
-msgid "current location"
-msgstr "当前位置"
-
-#: models/location.py:59 models/location.py:174 models/location.py:190
-msgid "authoritative"
-msgstr "官方的"
-
-#: models/location.py:113 models/location.py:172 models/location.py:187
-#: models/media.py:367
-msgid "location"
-msgstr "位置"
-
-#: models/location.py:114
-msgid "locations"
-msgstr "位置"
-
-#: models/location.py:168
-msgid "location types"
-msgstr "位置类型"
-
-#: models/location.py:182
-msgid "location aliases"
-msgstr "位置别名"
-
-#: models/location.py:188
-msgid "ancestor location"
-msgstr "祖先位置"
-
-#: models/location.py:196
-msgid "location relations"
-msgstr "位置关系"
-
-#: models/media.py:80 models/media.py:83 models/media.py:441
-msgid "none"
-msgstr "无"
-
-#: models/media.py:80 models/media.py:83
-msgid "metadata"
-msgstr "元数据"
-
-#: models/media.py:81
-msgid "mixed"
-msgstr "混合的"
-
-#: models/media.py:81 models/media.py:84
-msgid "full"
-msgstr "满的"
-
-#: models/media.py:86
-msgid "broken"
-msgstr "损坏的"
-
-#: models/media.py:86
-msgid "pending"
-msgstr "待定的"
-
-#: models/media.py:86
-msgid "processing"
-msgstr "进程中的"
-
-#: models/media.py:87
-msgid "done"
-msgstr "已完成的"
-
-#: models/media.py:87
-msgid "ready"
-msgstr "准备好的"
-
-#: models/media.py:104
-msgid "Metadata only"
-msgstr "仅元数据"
-
-#: models/media.py:106
-msgid "Sound and metadata"
-msgstr "声音和元数据"
-
-#: models/media.py:108
-msgid "Private data"
-msgstr "私有数据"
-
-#: models/media.py:109 models/media.py:214 models/media.py:364
-#, fuzzy
-msgid "access type"
-msgstr "访问状态"
-
-#: models/media.py:125 models/media.py:153 models/media.py:206
-#: models/media.py:358 models/media.py:593 models/media.py:609
-#: models/media.py:641
-msgid "title"
-msgstr "标题"
-
-#: models/media.py:126 models/media.py:155 models/media.py:209
-#: models/media.py:610 models/media.py:643
-msgid "description"
-msgstr "描述"
-
-#: models/media.py:127 models/media.py:232 models/media.py:387
-msgid "code"
-msgstr "密码"
-
-#: models/media.py:128
-msgid "public access"
-msgstr "公共访问"
-
-#: models/media.py:154 models/media.py:642 models/media.py:665
-#: models/media.py:699 models/system.py:116
-msgid "date"
-msgstr "日期"
-
-#: models/media.py:156 models/media.py:664 models/media.py:698
-msgid "mime_type"
-msgstr "互联网媒体类型"
-
-#: models/media.py:157
-msgid "url"
-msgstr "网址"
-
-#: models/media.py:158
-msgid "credits"
-msgstr "工作人员"
-
-#: models/media.py:159 models/media.py:401 models/media.py:667
-msgid "file"
-msgstr "文件"
-
-#: models/media.py:207 models/media.py:359
-msgid "original title / translation"
-msgstr "原始标题/翻译"
-
-#: models/media.py:208
-msgid "depositor / contributor"
-msgstr "寄存者/贡献者"
-
-#: models/media.py:208 models/media.py:220 models/media.py:360
-#: models/media.py:379 models/media.py:409
-msgid "First name, Last name ; First name, Last name"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:211 models/media.py:781
-msgid "recording year (from)"
-msgstr "录音年份(起)"
-
-#: models/media.py:211 models/media.py:212 models/media.py:213
-#: models/media.py:781 models/media.py:782
-msgid "YYYY"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:212 models/media.py:782
-msgid "recording year (until)"
-msgstr "录音年份(终)"
-
-#: models/media.py:213
-msgid "year published"
-msgstr "出版年份"
-
-#: models/media.py:220 models/media.py:405
-msgid "recordist"
-msgstr "录音员"
-
-#: models/media.py:222
-msgid "publisher collection"
-msgstr "出版者选集"
-
-#: models/media.py:223
-msgid "publisher serial number"
-msgstr "出版序列号"
-
-#: models/media.py:224
-#, fuzzy
-msgid "booklet author"
-msgstr "作者"
-
-#: models/media.py:225
-#, fuzzy
-msgid "publisher reference"
-msgstr "已出版参考资料"
-
-#: models/media.py:226
-msgid "bibliographic references"
-msgstr "文献目录参考"
-
-#: models/media.py:228 models/media.py:394
-msgid "automatic access after a rolling period"
-msgstr "定时自动访问"
-
-#: models/media.py:233
-msgid "old code"
-msgstr "旧密码"
-
-#: models/media.py:235
-msgid "CNRS depositor"
-msgstr "CNRS寄存者"
-
-#: models/media.py:238
-msgid "related documentation"
-msgstr "相关文献"
-
-#: models/media.py:241
-msgid "copies"
-msgstr "副本"
-
-#: models/media.py:244
-msgid "archiver notes"
-msgstr "档案注释"
-
-#: models/media.py:245
-msgid "items finished"
-msgstr "已完成项"
-
-#: models/media.py:246
-msgid "recordist identical to depositor"
-msgstr "录音者与寄存者相同"
-
-#: models/media.py:247
-msgid "published"
-msgstr "已出版的"
-
-#: models/media.py:248
-msgid "conservation site"
-msgstr "保存网站"
-
-#: models/media.py:252
-#, fuzzy
-msgid "estimated duration"
-msgstr "计算估计时长"
-
-#: models/media.py:253
-msgid "number of components (medium / piece)"
-msgstr "组成部分个数(适中/短)"
-
-#: models/media.py:256
-msgid "digitization"
-msgstr "数字化"
-
-#: models/media.py:289 models/media.py:301
-msgid "states / nations"
-msgstr "州/国家"
-
-#: models/media.py:315
-msgid "populations / social groups"
-msgstr "居民/社会团体"
-
-#: models/media.py:322 models/media.py:473
-msgid "computed duration"
-msgstr "计算估计时长"
-
-#: models/media.py:330
-#, fuzzy
-msgid "collection size"
-msgstr "选集"
-
-#: models/media.py:338 models/media.py:344 models/media.py:361
-#: models/media.py:897
-msgid "collection"
-msgstr "选集"
-
-#: models/media.py:348 models/media.py:349
-msgid "collection related media"
-msgstr "选集相关媒体"
-
-#: models/media.py:360
-msgid "collector"
-msgstr "收集者"
-
-#: models/media.py:362
-msgid "recording date (from)"
-msgstr "录音日期(起)"
-
-#: models/media.py:362 models/media.py:363
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:363
-msgid "recording date (until)"
-msgstr "录音日期(终)"
-
-#: models/media.py:368
-msgid "location details"
-msgstr "位置细节"
-
-#: models/media.py:369
-msgid "cultural area"
-msgstr "文化区域"
-
-#: models/media.py:370
-msgid "language"
-msgstr "语言"
-
-#: models/media.py:371 templates/telemeta/mediaitem_detail.html:258
-#, fuzzy
-msgid "Language (ISO norm)"
-msgstr "ISO语言"
-
-#: models/media.py:373 templates/telemeta/mediaitem_detail.html:262
-msgid "Ethnographic context"
-msgstr "人种文本"
-
-#: models/media.py:376
-msgid "implementing rules"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:379
-msgid "author / compositor"
-msgstr "作者/排序者"
-
-#: models/media.py:383
-msgid "depositor"
-msgstr "寄存者"
-
-#: models/media.py:387
-#, fuzzy
-msgid "CollectionCode_ItemCode"
-msgstr "选集"
-
-#: models/media.py:389
-msgid "item number"
-msgstr "项目号"
-
-#: models/media.py:390
-msgid "collector selection"
-msgstr "收集者选集"
-
-#: models/media.py:391
-msgid "collector as in collection"
-msgstr "收集者在选集中作为"
-
-#: models/media.py:392
-msgid "creator reference"
-msgstr "创作者参考资料"
-
-#: models/media.py:393
-msgid "published references"
-msgstr "已出版参考资料"
-
-#: models/media.py:395
-msgid "remarks"
-msgstr "评论"
-
-#: models/media.py:399
-msgid "approximative duration"
-msgstr "大约时长"
-
-#: models/media.py:399
-msgid "hh:mm:ss"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:400
-msgid "mime type"
-msgstr "互联网媒体类型"
-
-#: models/media.py:402
-msgid "URL"
-msgstr "网址"
-
-#: models/media.py:406
-msgid "digitalist"
-msgstr "数字化者"
-
-#: models/media.py:407
-msgid "digitization date"
-msgstr "数字化日期"
-
-#: models/media.py:408
-msgid "publishing date"
-msgstr "出版日期"
-
-#: models/media.py:409
-msgid "scientist"
-msgstr "科学家"
-
-#: models/media.py:411
-msgid "summary"
-msgstr "总结"
-
-#: models/media.py:412
-msgid "contributor"
-msgstr "贡献者"
-
-#: models/media.py:420
-msgid "keywords"
-msgstr "关键词"
-
-#: models/media.py:508
-msgid "instruments"
-msgstr "仪器"
-
-#: models/media.py:515
-#, fuzzy
-msgid "item size"
-msgstr "选集"
-
-#: models/media.py:541 models/media.py:542
-msgid "item related media"
-msgstr "项相关媒体"
-
-#: models/media.py:558
-msgid "composition"
-msgstr "作品"
-
-#: models/media.py:559
-msgid "vernacular name"
-msgstr "当地名字"
-
-#: models/media.py:560
-msgid "number"
-msgstr "号码"
-
-#: models/media.py:561
-msgid "interprets"
-msgstr "解释(翻译)"
-
-#: models/media.py:572
-msgid "id"
-msgstr "用户身份"
-
-#: models/media.py:575
-msgid "unit"
-msgstr "单元"
-
-#: models/media.py:594
-msgid "start"
-msgstr "开始"
-
-#: models/media.py:595
-msgid "end"
-msgstr "结束"
-
-#: models/media.py:599
-msgid "item part"
-msgstr "项部分"
-
-#: models/media.py:607 models/media.py:624 models/media.py:639
-msgid "public_id"
-msgstr "公共用户身份"
-
-#: models/media.py:625
-msgid "playlist"
-msgstr "播放列表"
-
-#: models/media.py:626
-msgid "resource_type"
-msgstr "资源类型"
-
-#: models/media.py:627
-msgid "resource_id"
-msgstr "资源身份"
-
-#: models/media.py:640
-msgid "time (s)"
-msgstr "时间"
-
-#: models/media.py:644
-msgid "author"
-msgstr "作者"
-
-#: models/media.py:666
-msgid "status"
-msgstr "状态"
-
-#: models/media.py:700
-msgid "transcoded"
-msgstr "已转换代码"
-
-#: models/media.py:780
-msgid "collections"
-msgstr "选集"
-
-#: models/media.py:802 models/media.py:837
-#, fuzzy
-msgid "total available duration"
-msgstr "计算估计时长"
-
-#: models/media.py:806 models/media.py:807 models/media.py:817
-#: models/media.py:848
-msgid "corpus"
-msgstr "全集"
-
-#: models/media.py:841 models/media.py:842 models/media.py:859
-msgid "fonds"
-msgstr "全宗"
-
-#: models/media.py:852 models/media.py:853
-msgid "corpus related media"
-msgstr "全集相关媒体"
-
-#: models/media.py:863 models/media.py:864
-msgid "fonds related media"
-msgstr "全宗相关媒体"
-
-#: models/media.py:872
-msgid "date added"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:873
-msgid "date of first attribution"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:874
-#, fuzzy
-msgid "date of last attribution"
-msgstr "采集方式"
-
-#: models/media.py:875
-#, fuzzy
-msgid "date modified"
-msgstr "上次修改"
-
-#: models/media.py:876
-msgid "notes"
-msgstr ""
-
-#: models/media.py:889
-#, fuzzy
-msgid "item identifier"
-msgstr "标识码"
-
-#: models/media.py:890
-#, fuzzy
-msgid "item identifiers"
-msgstr "标识码"
-
-#: models/media.py:901
-#, fuzzy
-msgid "collection identifier"
-msgstr "单元标识码"
-
-#: models/media.py:902
-#, fuzzy
-msgid "collection identifiers"
-msgstr "单元标识码"
-
-#: models/system.py:52
-msgid "element type"
-msgstr "单元类型"
-
-#: models/system.py:53
-msgid "element identifier"
-msgstr "单元标识码"
-
-#: models/system.py:54
-msgid "modification type"
-msgstr "修改类型"
-
-#: models/system.py:55
-msgid "time"
-msgstr "时间"
-
-#: models/system.py:56
-msgid "user"
-msgstr "用户"
-
-#: models/system.py:85 templates/telemeta/profile_detail.html:43
-msgid "Institution"
-msgstr "机构"
-
-#: models/system.py:86 templates/telemeta/profile_detail.html:44
-msgid "Department"
-msgstr "部门"
-
-#: models/system.py:87 templates/telemeta/profile_detail.html:46
-msgid "Attachment"
-msgstr "附件"
-
-#: models/system.py:88 templates/telemeta/profile_detail.html:45
-msgid "Function"
-msgstr "功能"
-
-#: models/system.py:89 templates/telemeta/profile_detail.html:47
-msgid "Address"
-msgstr "地址"
-
-#: models/system.py:90 templates/telemeta/profile_detail.html:48
-msgid "Telephone"
-msgstr "电话"
-
-#: models/system.py:91
-msgid "Expiration_date"
-msgstr "过期日期"
-
-#: models/system.py:103
-msgid "key"
-msgstr "键"
-
-#: models/system.py:117 templates/telemeta/inc/children_list.html:17
-#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:39
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:39
-#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:10
-#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:39
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-#: models/system.py:119
-msgid "criteria"
-msgstr "标准"
-
-#: templates/admin/base.html:21 templates/telemeta/base.html:98
-msgid "Home"
-msgstr "首页"
-
-#: templates/admin/base_site.html:4
-#, fuzzy
-msgid "Telemta site admin"
-msgstr "Telemeta网站管理员"
-
-#: templates/admin/base_site.html:7
-msgid "Telemeta administration"
-msgstr "Telemeta管理"
-
-#: templates/postman/archives.html:3
-msgid "Archived Messages"
-msgstr "存档消息"
-
-#: templates/postman/archives.html:7
-msgid ""
-"Messages in this folder will never be removed. You can use this folder for "
-"long term storage."
-msgstr "此文件夹中的消息不可移除。您可以将此文件夹用作长期存储。"
-
-#: templates/postman/base.html:6
-msgid "Messages"
-msgstr "消息"
-
-#: templates/postman/base.html:12
-msgid "Inbox"
-msgstr "收件箱"
-
-#: templates/postman/base.html:13 templates/postman/sent.html:3
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "已发消息"
-
-#: templates/postman/base.html:14 templates/postman/write.html:3
-msgid "Write"
-msgstr "写消息"
-
-#: templates/postman/base.html:15 templates/telemeta/base.html:101
-msgid "Archives"
-msgstr "档案"
-
-#: templates/postman/base.html:16
-msgid "Trash"
-msgstr "垃圾箱"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:8
-msgid "Sorry, this page number is invalid."
-msgstr "对不起,该页面号码无效。"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:13
-msgid "by conversation"
-msgstr "通过保存"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:14
-msgid "by message"
-msgstr "通过消息"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:23 templates/telemeta/lists.html:80
-msgid "Action"
-msgstr "行动"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:24
-msgid "Sender"
-msgstr "发件人"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:25 templates/postman/reply.html:4
-msgid "Recipient"
-msgstr "收件人"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:26
-msgid "Subject"
-msgstr "主题"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:27
-#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:16
-#: templates/telemeta/inc/module_searches.html:12
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:42
-msgid "g:i A,M j,n/j/y"
-msgstr ""
-
-#: templates/postman/base_folder.html:49 templates/postman/view.html:25
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:249
-#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:25
-#: templates/telemeta/lists.html:63
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:398
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail_dc.html:20
-#: templates/telemeta/resource_detail.html:115
-#: templates/telemeta/resource_detail_dc.html:17
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:50 templates/postman/view.html:26
-msgid "Archive"
-msgstr "档案"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:51
-msgid "Undelete"
-msgstr "取消删除"
-
-#: templates/postman/base_folder.html:57
-msgid "No messages."
-msgstr "没有消息"
-
-#: templates/postman/base_write.html:20
-#: templates/telemeta/inc/chat_room.html:14
-msgid "Send"
-msgstr "发送"
-
-#: templates/postman/email_user.txt:1
-msgid "Dear user,"
-msgstr "亲爱的用户,"
-
-#: templates/postman/email_user.txt:3 templates/postman/email_visitor.txt:3
-#, python-format
-msgid "On %(date)s, you asked to send a message to the user '%(recipient)s'."
-msgstr "在%(date)s,您向用户‘%(recipient)s’发送了一条消息。"
-
-#: templates/postman/email_user.txt:5 templates/postman/email_visitor.txt:5
-msgid "Your message has been rejected by the moderator"
-msgstr "您的消息未通过人工审核"
-
-#: templates/postman/email_user.txt:5 templates/postman/email_visitor.txt:5
-msgid ", for the following reason:"
-msgstr ",原因如下:"
-
-#: templates/postman/email_user.txt:9 templates/postman/email_visitor.txt:10
-#, python-format
-msgid "On %(date)s, you sent a message to the user '%(sender)s'."
-msgstr "在%(date)s,您向用户‘%(sender)s’发送了一条消息。"
-
-#: templates/postman/email_user.txt:10
-msgid "Your correspondent has given you an answer."
-msgstr "您的联系人已回复。"
-
-#: templates/postman/email_user.txt:11
-#, python-format
-msgid "You have received a copy of a response from the user '%(sender)s'."
-msgstr "您收到了一个来自用户‘%(sender)s’的回复副本。"
-
-#: templates/postman/email_user.txt:13
-#, python-format
-msgid "You have received a message from the user '%(sender)s'."
-msgstr "您收到了来自用户‘%(sender)s’的消息。"
-
-#: templates/postman/email_user.txt:16 templates/postman/email_visitor.txt:14
-msgid "Thank you again for your interest in our services."
-msgstr "再次感谢您对我们服务的肯定。"
-
-#: templates/postman/email_user.txt:17 templates/postman/email_visitor.txt:16
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:13
-msgid "The site administrator"
-msgstr "网站管理员"
-
-#: templates/postman/email_user.txt:19 templates/postman/email_visitor.txt:18
-msgid ""
-"Note: This message is issued by an automated system.\n"
-"Do not reply, this would not be taken into account."
-msgstr ""
-"提示:本消息由系统自动发出。\n"
-"请勿回复本消息。"
-
-#: templates/postman/email_user_subject.txt:1
-#: templates/postman/email_visitor_subject.txt:1
-#, python-format
-msgid "Message \"%(subject)s\" on the site %(sitename)s"
-msgstr "消息\"%(subject)s\"在%(sitename)s网站上"
-
-#: templates/postman/email_visitor.txt:1
-msgid "Dear visitor,"
-msgstr "亲爱的访问用户,"
-
-#: templates/postman/email_visitor.txt:8
-msgid "As a reminder, please find below the content of your message."
-msgstr "友情提示,请在下方查找您的消息文本。"
-
-#: templates/postman/email_visitor.txt:11
-msgid "Please find below the answer from your correspondent."
-msgstr "请从您下方的联系人中找到回答。"
-
-#: templates/postman/email_visitor.txt:15
-msgid "For more comfort, we encourage you to open an account on the site."
-msgstr "为了方便您的使用,我们建议您在网站上打开一个新的账户。"
-
-#: templates/postman/inbox.html:3
-msgid "Received Messages"
-msgstr "已收到的消息"
-
-#: templates/postman/inbox.html:6
-msgid "Received"
-msgstr "已收到"
-
-#: templates/postman/reply.html:3 templates/postman/view.html:28
-#: templates/postman/view.html.py:31 templates/postman/view.html:34
-msgid "Reply"
-msgstr "回复"
-
-#: templates/postman/sent.html:6
-msgid "Sent"
-msgstr "已发送"
-
-#: templates/postman/trash.html:3
-msgid "Deleted Messages"
-msgstr "已删除的消息"
-
-#: templates/postman/trash.html:10
-msgid ""
-"Messages in this folder can be removed from time to time. For long term "
-"storage, use instead the archive folder."
-msgstr "该文件夹中的消息有时会被移除。请使用档案文件夹作为长期存储。"
-
-#: templates/postman/view.html:5
-msgid "Conversation"
-msgstr "会话"
-
-#: templates/postman/view.html:5
-msgid "Message"
-msgstr "消息"
-
-#: templates/postman/view.html:14
-msgid "Rejected"
-msgstr "拒绝"
-
-#: templates/postman/view.html:14
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: templates/postman/view.html:23
-msgid "Back"
-msgstr "返回"
-
-#: templates/telemeta/admin.html:11
-#: templates/telemeta/admin_enumerations.html:6
-#: templates/telemeta/admin_general.html:5
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:7
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:7
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:7
-msgid "Administration"
-msgstr "管理"
-
-#: templates/telemeta/admin.html:14 templates/telemeta/admin_general.html:5
-#: templates/telemeta/collection_edit.html:36
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:87
-#: templates/telemeta/resource_edit.html:38
-msgid "General"
-msgstr "通用"
-
-#: templates/telemeta/admin_enumerations.html:6
-#: templates/telemeta/base.html:120 templates/telemeta/enumeration_edit.html:7
-msgid "Enumerations"
-msgstr "计数/列举"
-
-#: templates/telemeta/admin_enumerations.html:13
-#: templates/telemeta/lists.html:74
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:116
-#: templates/telemeta/search_results.html:53
-#: templates/telemeta/inc/children_list.html:15
-#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:8
-#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:21
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:8
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:21
-#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:17
-#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:8
-#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:21
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: templates/telemeta/admin_enumerations.html:23
-msgid "No enumerations"
-msgstr "无内容"
-
-#: templates/telemeta/admin_instruments.html:6
-#: templates/telemeta/admin_users.html:6 templates/telemeta/base.html:114
-#: templates/telemeta/users.html:5 templates/telemeta/users.html.py:8
-msgid "Users"
-msgstr "用户"
-
-#: templates/telemeta/admin_instruments.html:15
-#: templates/telemeta/admin_users.html:11 templates/telemeta/users.html:16
-msgid "No users"
-msgstr "无用户"
-
-#: templates/telemeta/base.html:62
-msgid "Welcome"
-msgstr "欢迎"
-
-#: templates/telemeta/base.html:69 templates/telemeta/base.html.py:73
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
-
-#: templates/telemeta/base.html:70
-msgid "Sign out"
-msgstr "注销"
-
-#: templates/telemeta/base.html:74 templates/telemeta/login.html:42
-msgid "Sign in"
-msgstr "登陆"
-
-#: templates/telemeta/base.html:96
-msgid "Desk"
-msgstr "桌面"
-
-#: templates/telemeta/base.html:103 templates/telemeta/breadcrumbs.html:4
-#: templates/telemeta/inc/breadcrumbs.html:5
-msgid "Fonds"
-msgstr "全宗"
-
-#: templates/telemeta/base.html:104 templates/telemeta/breadcrumbs.html:5
-#: templates/telemeta/inc/breadcrumbs.html:6
-msgid "Corpus"
-msgstr "全集"
-
-#: templates/telemeta/base.html:105 templates/telemeta/breadcrumbs.html:6
-#: templates/telemeta/collection_list.html:6
-#: templates/telemeta/collection_list.html:11
-#: templates/telemeta/inc/breadcrumbs.html:7
-msgid "Collections"
-msgstr "选集"
-
-#: templates/telemeta/base.html:106 templates/telemeta/breadcrumbs.html:7
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:84
-#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:11
-#: templates/telemeta/inc/breadcrumbs.html:8
-msgid "Items"
-msgstr "项"
-
-#: templates/telemeta/base.html:110 templates/telemeta/home.html:25
-msgid "Geo Navigator"
-msgstr "地理导航"
-
-#: templates/telemeta/base.html:112
-msgid "Advanced search"
-msgstr "高级搜索"
-
-#: templates/telemeta/base.html:117
-msgid "Admin"
-msgstr "管理员"
-
-#: templates/telemeta/base.html:119
-#, fuzzy
-msgctxt "admin"
-msgid "General"
-msgstr "通用"
-
-#: templates/telemeta/base.html:121
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:24
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:4
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:7
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:24
-msgid "Instruments"
-msgstr "仪器"
-
-#: templates/telemeta/base.html:122
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:4
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:7
-msgid "Instrument aliases"
-msgstr "仪器别名"
-
-#: templates/telemeta/base.html:170
-msgid ""
-"Usage of the archives in the respect of cultural heritage of the original "
-"communities."
-msgstr "档案的使用尊重文化遗产的原始所有者。"
-
-#: templates/telemeta/base.html:175
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:133
-msgid "Legal notices"
-msgstr "合法通知"
-
-#: templates/telemeta/collection_add.html:6
-#: templates/telemeta/mediaitem_add.html:8
-#: templates/telemeta/resource_add.html:7
-msgid "New"
-msgstr "新的"
-
-#: templates/telemeta/collection_add.html:12
-#: templates/telemeta/collection_add.html:20
-#: templates/telemeta/collection_edit.html:16
-#: templates/telemeta/collection_edit.html:70
-#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:12
-#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:41
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:39
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:61
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:38
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:60
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:38
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:60
-#: templates/telemeta/mediaitem_add.html:14
-#: templates/telemeta/mediaitem_add.html:22
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:16
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:150
-#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:12
-#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:40
-#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:12
-#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:44
-#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:12
-#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:40
-#: templates/telemeta/profile_edit.html:6
-#: templates/telemeta/profile_edit.html:29
-#: templates/telemeta/resource_add.html:13
-#: templates/telemeta/resource_add.html:21
-#: templates/telemeta/resource_edit.html:16
-#: templates/telemeta/resource_edit.html:72
-#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:12
-#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:40
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:5
-#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:5 views/collection.py:51
-msgid "Collection"
-msgstr "选集"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:45
-#: templates/telemeta/lists.html:60
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:106
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:72
-#: templates/telemeta/resource_detail.html:44
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:50
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:111
-#: templates/telemeta/resource_detail.html:49
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:57
-#: templates/telemeta/geo_continents.html:26
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:118
-#: templates/telemeta/resource_detail.html:56
-msgid "List"
-msgstr "列表"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:64
-msgid "Add item"
-msgstr "添加项"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:70
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:85
-msgid "View list"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:91
-#, fuzzy
-msgid "Document status"
-msgstr "文献"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:93
-#, fuzzy
-msgctxt "collection"
-msgid "Unpublished"
-msgstr "未出版的"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:95
-#, fuzzy
-msgctxt "collection"
-msgid "Published"
-msgstr "已出版的"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:103
-#: templates/telemeta/lists.html:78
-#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:12
-msgid "Recording period"
-msgstr "录音时段"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:108
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:242
-#, fuzzy
-msgid "Access type"
-msgstr "访问状态"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:120
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:250
-msgid "Geographic and cultural informations"
-msgstr "地理和文化信息"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:138
-#: templates/telemeta/lists.html:77
-#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:11
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:10
-msgid "Recordist"
-msgstr "录音员"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:153
-msgid "Bibliographic references"
-msgstr "参考文献"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:165
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:313
-msgid "Archiving data"
-msgstr "存档数据"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:175
-msgid "Related documentation"
-msgstr "相关文献"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:183
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:18
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:32
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:357
-msgid "Comments"
-msgstr "注解"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:187
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:327
-#: templates/telemeta/resource_detail.html:85
-msgid "Last modification"
-msgstr "上次修改"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:201
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:337
-msgid "Technical data"
-msgstr "专业数据"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:209
-#, fuzzy
-msgid "Collection size"
-msgstr "选集"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail.html:213
-#: templates/telemeta/geo_countries.html:16
-msgid "Number of items"
-msgstr "项数目"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:12
-#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:22
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail_dc.html:17
-#: templates/telemeta/resource_detail_dc.html:14
-msgid "Normal View"
-msgstr "正常视角"
-
-#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:30
-msgid "No such collection"
-msgstr "无这类选集"
-
-#: templates/telemeta/collection_edit.html:23
-#: templates/telemeta/collection_edit.html:77
-#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:14
-#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:43
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:37
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:36
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:36
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:23
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:157
-#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:13
-#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:41
-#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:13
-#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:45
-#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:13
-#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:41
-#: templates/telemeta/profile_edit.html:31
-#: templates/telemeta/resource_edit.html:24
-#: templates/telemeta/resource_edit.html:77
-#: templates/telemeta/resource_edit.html:81
-#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:13
-#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:41
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: templates/telemeta/collection_edit.html:37
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:91
-#: templates/telemeta/resource_edit.html:39
-#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:6
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:6
-#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:6
-msgid "Related media"
-msgstr "相关媒体"
-
-#: templates/telemeta/collection_edit.html:39
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:93
-#, fuzzy
-msgid "Identifier"
-msgstr "标识码"
-
-#: templates/telemeta/collection_list.html:25
-#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:24
-msgid "Filters"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/collection_list.html:28
-#, fuzzy
-msgctxt "collection list"
-msgid "All"
-msgstr "所有"
-
-#: templates/telemeta/collection_list.html:29
-#, fuzzy
-msgctxt "collection list"
-msgid "Unpublished"
-msgstr "未出版的"
-
-#: templates/telemeta/collection_list.html:30
-#, fuzzy
-msgctxt "collection list"
-msgid "Published"
-msgstr "已出版的"
-
-#: templates/telemeta/collection_list.html:31
-msgctxt "collection list"
-msgid "Digitized"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/collection_list.html:37
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:23
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:22
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:22 templates/telemeta/lists.html:51
-#: templates/telemeta/resource_list.html:24
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
-#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:25
-#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:24
-#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:24
-#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:12
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:12
-#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:12
-msgid "Media"
-msgstr "媒体"
-
-#: templates/telemeta/country_info.html:9
-msgid "in"
-msgstr "在"
-
-#: templates/telemeta/country_info.html:18
-msgid "Populations / Social groups"
-msgstr "居民/社会团体"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:4
-msgid "Enumeration"
-msgstr "列举"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:15
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:14
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:14
-msgid "Add entry"
-msgstr "添加记录"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:17
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:31
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:30
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:199
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:137
-msgid "Value"
-msgstr "价值"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:47
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:44
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:44
-msgid "Remove selected items"
-msgstr "删除已选中项"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:51
-msgid "This enumeration is empty"
-msgstr "该列表为空"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:28
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:28
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:28
-msgid "Modify an entry"
-msgstr "修改一条记录"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:47
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:46
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:46
-msgid "Replace by"
-msgstr "被替换"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:54
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:53
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:53
-msgid "delete value after replacing"
-msgstr "替换后删除"
-
-#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:59
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:58
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:58
-msgid "Replace"
-msgstr "替换"
-
-#: templates/telemeta/geo_continents.html:5
-#: templates/telemeta/geo_continents.html:20
-#: templates/telemeta/geo_countries.html:5
-#: templates/telemeta/geo_country_collections.html:5
-#: templates/telemeta/geo_country_items.html:5
-msgid "Geographic Navigator"
-msgstr "地理导航"
-
-#: templates/telemeta/geo_continents.html:25
-msgid "Map"
-msgstr "地图"
-
-#: templates/telemeta/geo_countries.html:8
-#: templates/telemeta/geo_country_collections.html:8
-#: templates/telemeta/geo_country_items.html:8
-msgid "World"
-msgstr "世界"
-
-#: templates/telemeta/geo_countries.html:14
-msgid "Country"
-msgstr "国家"
-
-#: templates/telemeta/geo_countries.html:15
-msgid "Number of collections"
-msgstr "选集数量"
-
-#: templates/telemeta/geo_countries.html:24
-#, python-format
-msgid "1 collection"
-msgid_plural "%(counter)s collections"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: templates/telemeta/geo_countries.html:31
-#, python-format
-msgid "1 item"
-msgid_plural "%(counter)s items "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: templates/telemeta/home.html:14 templates/telemeta/home.html.py:67
-msgid "Musical selection"
-msgstr "音乐选择"
-
-#: templates/telemeta/home.html:28
-msgid "Open the geographic navigator"
-msgstr "打开地图导航"
-
-#: templates/telemeta/home.html:41
-msgid "Partners"
-msgstr "合作伙伴"
-
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:16
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:30
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:30
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:16
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:30
-#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:30
-msgid "Name"
-msgstr "名字"
-
-#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:48
-#: templates/telemeta/instrument_edit.html:48
-msgid "This instrument list is empty"
-msgstr "该仪器列表为空"
-
-#: templates/telemeta/lists.html:47
-msgid "My playlists"
-msgstr "我的播放列表"
-
-#: templates/telemeta/lists.html:75
-#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:18
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: templates/telemeta/lists.html:76
-#: templates/telemeta/inc/children_list.html:18
-#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:13
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:17
-#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:11
-msgid "Code"
-msgstr "密码"
-
-#: templates/telemeta/lists.html:79 templates/telemeta/search_results.html:70
-msgid "Sound"
-msgstr "声音"
-
-#: templates/telemeta/lists.html:97
-#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:40
-msgid "deleted"
-msgstr "已删除"
-
-#: templates/telemeta/login.html:21
-msgid "User authentication"
-msgstr "用户认证"
-
-#: templates/telemeta/login.html:28
-msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
-msgstr "您的用户名和密码不匹配。请重试。"
-
-#: templates/telemeta/login.html:44
-msgid "Password forgotten"
-msgstr "忘记密码"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_add.html:5
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:5 views/item.py:134
-msgid "Item"
-msgstr "项"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:135
-msgid ""
-"This archive is not available online, please contact the CREM. Thank you."
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:188
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:127
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:190
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:90
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:129
-msgid "Markers"
-msgstr "书签"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:198
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:136
-msgid "Property"
-msgstr "性能"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:200
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:138
-msgid "Unit"
-msgstr "单元"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:221
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:74
-msgid "You don't have access to the media of this item."
-msgstr "您无权访问该项的媒体"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:221
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:74
-msgid "Please contact the administrators to get more rights."
-msgstr "请联系管理员以获得跟多权限。"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:221
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:74
-msgid "Click here"
-msgstr "点击这里"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:240
-msgid "Recording date"
-msgstr "录音日期"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:252
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:12
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:273
-msgid "Musical informations"
-msgstr "音乐信息"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:321
-msgid "Published references"
-msgstr "已出版参考资料"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:324
-msgid "Remarks"
-msgstr "评论"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:345
-#, fuzzy
-msgid "Item size"
-msgstr "选集"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_detail_dc.html:13
-msgid "No such item"
-msgstr "无该项"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:88
-msgid "Keywords"
-msgstr "关键词"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:89
-#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:25
-msgid "Performance"
-msgstr "性能"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:95
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:107
-msgid "Collection access status"
-msgstr "选集访问状态"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:108
-msgid "Context access status"
-msgstr "文本访问状态"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:24
-msgid "Keyword"
-msgstr "关键字"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:6
-msgid "Media Items"
-msgstr "媒体项"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:27
-#: templates/telemeta/search_results.html:22
-#: templates/telemeta/search_results.html:26
-msgid "All"
-msgstr "所有"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:28
-msgid "Unpublished"
-msgstr "未出版的"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:29
-msgid "Published"
-msgstr "已出版的"
-
-#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:30
-msgctxt "item list"
-msgid "Digitized"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/paginator.html:5
-msgid "Previous"
-msgstr "前一个"
-
-#: templates/telemeta/paginator.html:23
-msgid "Next"
-msgstr "下一个"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:5
-msgid "User Profile"
-msgstr "用户资料"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:8 views/profile.py:69
-msgid "User profile"
-msgstr "用户资料"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:16
-msgid "Playlists"
-msgstr "播放列表"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:39
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:7
-msgid "First Name"
-msgstr "名"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:40
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:8
-msgid "Last Name"
-msgstr "姓"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:41
-msgid "Email"
-msgstr "邮箱"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:49
-msgid "Expiration date"
-msgstr "有效日期至"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:51
-msgid "Is staff"
-msgstr "是职员"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:52
-msgid "Is superuser"
-msgstr "是高级用户"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:53
-msgid "Group"
-msgid_plural "Groups"
-msgstr[0] "群"
-msgstr[1] "群组"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:54
-msgid "Last login"
-msgstr "上次登录"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:56
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:64
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
-
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:75
-#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:3
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:4
-msgid "Change password"
-msgstr "更改密码"
-
-#: templates/telemeta/resource_confirm_delete.html:20
-msgid "Delete the resource permanently?"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/resource_confirm_delete.html:26
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/resource_confirm_delete.html:28
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/resource_detail.html:120
-#: templates/telemeta/resource_detail_dc.html:22
-msgid "No such resource"
-msgstr "该资源不存在"
-
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:5
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:85
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "高级搜索"
-
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:132
-#: templates/telemeta/search_results.html:56
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:16
-msgid "Year of recording"
-msgstr "录音年份"
-
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:139
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:158
-#: templates/telemeta/search_results.html:58
-#: templates/telemeta/search_results.html:65
-msgid "to"
-msgstr "给"
-
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:151
-#: templates/telemeta/search_results.html:63
-msgid "Year of publication"
-msgstr "出版年份"
-
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:168
-#: templates/telemeta/inc/children_list.html:16
-#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:9
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:9
-#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:9
-msgid "Digitized"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/search_criteria.html:176
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-#: templates/telemeta/search_results.html:6
-#: templates/telemeta/search_results.html:11
-msgid "Search Results"
-msgstr "搜索结果"
-
-#: templates/telemeta/search_results.html:23
-#: templates/telemeta/search_results.html:27
-msgid "Sounds"
-msgstr "声音"
-
-#: templates/telemeta/search_results.html:35
-msgid "Search pattern"
-msgstr "搜索样板"
-
-#: templates/telemeta/inc/children_list.html:8
-#, python-format
-msgid ""
-"%(resource.children_type|capitalize)s %(first_on_page)s to %(last_on_page)s "
-"on %(hits)s"
-msgstr ""
-
-#: templates/telemeta/inc/children_list.html:39
-#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:31
-msgid "No resource"
-msgstr "无资源"
-
-#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:43
-msgid "No collection"
-msgstr "无选集"
-
-#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:13
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:13
-#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:13
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
-
-#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:41
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:41
-#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:41
-msgid "Credits"
-msgstr "工作人员"
-
-#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:45
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:45
-#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:45
-msgid "Download"
-msgstr "下载"
-
-#: templates/telemeta/inc/dublincore.html:4
-msgid "Dublin Core Metadata"
-msgstr "都柏林核心元数据"
-
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:14
-msgid "Country/Continent"
-msgstr "国家/洲"
-
-#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:53
-msgid "No item"
-msgstr "无项目"
-
-#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:19
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:6
-msgid "User"
-msgstr "用户"
-
-#: templates/telemeta/inc/module_searches.html:13
-msgid "Criteria"
-msgstr "标准"
-
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:9
-msgid "E-mail"
-msgstr "邮箱"
-
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:10
-msgid "Groups"
-msgstr "群组"
-
-#: templates/telemeta/registration/logged_out.html:6
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "谢谢您今天对网站的访问与支持。"
-
-#: templates/telemeta/registration/logged_out.html:8
-msgid "Log in again"
-msgstr "重新登录"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:3
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:4
-msgid "Documentation"
-msgstr "文献"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:3
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:4
-msgid "Log out"
-msgstr "注销"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:5
-msgid "Password change successful"
-msgstr "密码修改成功"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:9
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "您的密码已修改"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:6
-msgid "Password change"
-msgstr "修改密码"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:14
-msgid "Please correct the error below."
-msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] "请更正下面的错误"
-msgstr[1] "请更正下面的错误"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:18
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"请输入您的旧密码,为了安全起见,请接着输入两次新密码以方便我们验证您是否正确"
-"输入。"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:24
-msgid "Old password"
-msgstr "旧密码"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:29
-msgid "New password"
-msgstr "新密码"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:34
-msgid "Password (again)"
-msgstr "新密码(再一次)"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:42
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:20
-msgid "Change my password"
-msgstr "修改我的密码"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_complete.html:4
-msgid "Password reset complete"
-msgstr "密码重置完成"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_complete.html:7
-msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
-msgstr "您已经完成密码设置。您现在可以直接登录。"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_complete.html:10
-msgid "Log in"
-msgstr "登录"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:4
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:4
-msgid "Password reset"
-msgstr "密码重置"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:8
-msgid ""
-"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
-"correctly."
-msgstr "请输入两次新密码以方便我们验证您是否正确输入。"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:14
-msgid "New password:"
-msgstr "新密码:"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:16
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "确认密码:"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:24
-msgid "Password reset unsuccessful"
-msgstr "密码重置成功"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:25
-msgid ""
-"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
-"used. Please request a new password reset."
-msgstr "密码重置链接无效,可能由于已经被使用所致。请发送新的密码重置请求。"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_done.html:4
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "密码重置成功"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_done.html:7
-msgid ""
-"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
-"address you submitted. You should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"我们已经向您的注册邮箱发送相关提示以方便您设置密码。您将很快收到,请注意查"
-"收。"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:1
-msgid "Hello"
-msgstr "您好"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:3
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr "您收到了该邮件,由于您申请了密码重置"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:4
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "为您在%(site_name)s的用户账户"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:6
-msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
-msgstr "请转到下一页并选择一个新的密码"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:10
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "您的用户名,防止您忘记"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:12
-msgid "Best regards"
-msgstr "此致敬礼"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:13
-msgid "of the"
-msgstr "的"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:7
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
-"instructions for setting a new one."
-msgstr ""
-"忘记密码?请在下方输入您的邮箱地址,我们将给您的邮箱发送设置新密码的相关提"
-"示。"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:11
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "邮箱地址:"
-
-#: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:11
-msgid "Reset my password"
-msgstr "重置我的密码"
-
-#: templatetags/telemeta_utils.py:259
-#, python-format
-msgid "%(count)d item"
-msgid_plural "%(count)d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: templatetags/telemeta_utils.py:262
-#, python-format
-msgid "%(count)d collection"
-msgid_plural "%(count)d collections"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: util/locale_fix.py:5
-msgid "My last changes"
-msgstr "我的上一次更改"
-
-#: util/locale_fix.py:6
-msgid "All last changes"
-msgstr "所有的上次更改"
-
-#: util/locale_fix.py:7
-msgid "My searches"
-msgstr "我的搜索"
-
-#: util/locale_fix.py:8
-msgid "Children"
-msgstr "孩子"
-
-#: util/locale_fix.py:9
-msgid "pattern"
-msgstr "样板"
-
-#: views/collection.py:50 views/home.py:91 views/item.py:133 views/item.py:505
-#: views/profile.py:68
-msgid "Access not allowed"
-msgstr "不允许访问"
-
-#: views/collection.py:52 views/home.py:93 views/item.py:135 views/item.py:507
-#: views/profile.py:70
-msgid ""
-"Please login or contact the website administator to get a private access."
-msgstr "请登录或联系网站管理员以获得私人访问权限。"
-
-#: views/collection.py:312
-msgid "You have successfully updated your collection."
-msgstr ""
-
-#: views/feed.py:45
-msgid "Last changes"
-msgstr "上次更改"
-
-#: views/home.py:92
-msgid "Lists"
-msgstr "列表"
-
-#: views/item.py:730
-msgid "You have successfully updated your item."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "date of last modification"
-#~ msgstr "上次修改"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "collection"
-#~ msgid "unpublished"
-#~ msgstr "未出版的"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "collection"
-#~ msgid "published"
-#~ msgstr "已出版的"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Access not allowed."
-#~ msgstr "不允许访问"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "edit"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "通用"
-
-#~ msgid "Add to playlist"
-#~ msgstr "添加到播放列表"
-
-#~ msgid "Item access status"
-#~ msgstr "项访问状态"
-
-#~ msgid "Language ISO"
-#~ msgstr "ISO语言"
-
-#~ msgid "ISO language"
-#~ msgstr "ISO语言"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "资料"
-
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "分析"
-
-#~ msgid "comments / ethnographic context"
-#~ msgstr "评论/人种文本"
-
-#~ msgid "copy of"
-#~ msgstr "...的副本"
-
-#~ msgid "Media type"
-#~ msgstr "媒体类型"
-
-#~ msgid "document type"
-#~ msgstr "文档类型"
-
-#~ msgid "reference"
-#~ msgstr "参考文件"
-
-#~ msgid "access status"
-#~ msgstr "访问状态"
-
-#~ msgid "publisher / status"
-#~ msgstr "出版者/状态"
-
-#~ msgid "Download:"
-#~ msgstr "下载:"
-
-#~ msgid "Audio"
-#~ msgstr "音频"
-
-#~ msgid "description_old"
-#~ msgstr "旧描述"
-
-#~ msgid "author of published notice"
-#~ msgstr "已出版注释作者"
-
-#~ msgid "a_informer_07_03"
-#~ msgstr "通知者_07_03"
-
-#~ msgid "Powered by"
-#~ msgstr "技术支持"
-
-#~ msgid "By"
-#~ msgstr "通过"
-
-#~ msgid "Listen to this collection"
-#~ msgstr "收听本选集"
-
-#~ msgid "related media"
-#~ msgstr "相关媒体"
-
-#~ msgid "Media Collections"
-#~ msgstr "媒体选集"
-
-#~ msgid "performance"
-#~ msgstr "性能"