msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-09 17:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Guillaume Pellerin <yomguy@parisson.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <lists@parisson.com>\n"
#: models/crfpa.py:55 models/crfpa.py:56
#: templates/telemeta/profile_detail.html:63
#: templates/telemeta/profile_detail.html:66
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:21
msgid "IEJ"
msgstr "IEJ"
msgid "date validated"
msgstr "date de validation"
-#: models/pro.py:185 templates/teleforma/answer_detail.html:45
+#: models/pro.py:185 templates/teleforma/answer_detail.html:32
+#: templates/teleforma/answer_detail.html:47
#: templates/teleforma/answer_form.html:115
#: templates/teleforma/seminar_testimonial_knowledge.html:44
msgid "Answer"
#: templates/teleforma/seminar_testimonial_knowledge.html:13
#: templates/teleforma/seminar_testimonial_payback.html:13
#: templates/teleforma/inc/testimonial_list.html:7
-#: templates/teleforma/inc/testimonial_step.html:7 views/pro.py:631
+#: templates/teleforma/inc/testimonial_step.html:7 views/pro.py:643
msgid "Testimonial"
msgstr "Attestation"
msgstr ""
#: templates/postman/email_user.txt:20
+#: templates/teleforma/answer_detail.html:32
msgid "of"
msgstr "de"
msgid "Conversation"
msgstr ""
-#: templates/postman/view.html:9 templates/telemeta/inc/user_list.html:72
+#: templates/postman/view.html:9 templates/telemeta/inc/user_list.html:32
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: templates/postman/write.html:3 templates/telemeta/inc/user_list.html:28
+#: templates/postman/write.html:3 templates/telemeta/inc/user_list.html:23
msgid "Write"
msgstr ""
-#: templates/teleforma/answer_detail.html:55
+#: templates/teleforma/answer_detail.html:32
+msgid "on"
+msgstr "le"
+
+#: templates/teleforma/answer_detail.html:36
+#: templates/teleforma/answer_detail.html:47
+#: templates/teleforma/answer_form.html:82
+msgid "characters"
+msgstr "caractères"
+
+#: templates/teleforma/answer_detail.html:57
msgid " validate"
msgstr "valider"
-#: templates/teleforma/answer_detail.html:56
+#: templates/teleforma/answer_detail.html:58
msgid " reject"
msgstr " rejeter"
msgid "answer to this question"
msgstr "réaliser cette consultation fictive"
-#: templates/teleforma/answer_form.html:82
-msgid "characters"
-msgstr "caractères"
-
#: templates/teleforma/answer_form.html:82
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: templates/teleforma/answers.html:6 templates/teleforma/answers.html:62
-#: templates/telemeta/base.html:108
+#: templates/teleforma/answers.html:6 templates/teleforma/answers.html:39
+#: templates/teleforma/answers.html:61 templates/telemeta/base.html:108
msgid "Answers"
msgstr "Consultations"
msgid " rejected"
msgstr " rejeté"
-#: templates/teleforma/answers.html:40 templates/teleforma/seminars.html:44
-#: templates/teleforma/testimonials.html:23
-#: templates/telemeta/profile_detail.html:16
-msgid "My seminars"
-msgstr "Mes séminaires"
+#: templates/teleforma/answers.html:43
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: templates/teleforma/answers.html:44
+msgid "Treated"
+msgstr "Traîtée"
-#: templates/teleforma/answers.html:67
+#: templates/teleforma/answers.html:66
msgid "No answer"
msgstr "Aucune réponse"
#: templates/teleforma/inc/conference_list.html:27
#: templates/teleforma/inc/media_list.html:39
#: templates/teleforma/inc/media_package_list.html:31
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:48
msgid "Professor"
msgstr "Intervenant"
msgid "until"
msgstr "au"
+#: templates/teleforma/seminars.html:44
+#: templates/teleforma/testimonials.html:23
+#: templates/telemeta/profile_detail.html:16
+msgid "My seminars"
+msgstr "Mes séminaires"
+
#: templates/teleforma/seminars.html:116
msgid "Access"
msgstr "Accéder"
msgid "expires on"
msgstr "arrive à expiration le"
-#: templates/teleforma/messages/seminar_remind.txt:7
+#: templates/teleforma/messages/seminar_remind.txt:8
#, python-format
msgid ""
"Nous vous rappelons que vous devez achever vos formations avant ces dates.\n"
#: templates/telemeta/profile_detail.html:64
#: templates/telemeta/profile_detail.html:67
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:22
msgid "Training"
msgstr "Formation"
msgstr "Plateforme seulement"
#: templates/telemeta/profile_detail.html:70
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:23
msgid "Procedure"
msgstr "Procédure"
#: templates/telemeta/profile_detail.html:71
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:24
msgid "Oral spe"
msgstr "Oral Spé"
#: templates/telemeta/profile_detail.html:72
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:25
msgid "Written spe"
msgstr "Ecrit Spé"
#: templates/telemeta/profile_detail.html:73
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:26
msgid "Oral 1"
msgstr ""
#: templates/telemeta/profile_detail.html:74
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:27
msgid "Oral 2"
msgstr ""
msgstr "Options"
#: templates/telemeta/profile_detail.html:79
+#: templates/telemeta/inc/user_list.html:21
msgid "Email"
msgstr ""
msgid "Criteria"
msgstr "Critère"
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:56
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrateur"
-
-#: templates/telemeta/inc/user_list.html:64
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
#: templatetags/teleforma_tags.py:62
msgid "General tweeter"
msgstr "Tweeter général"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: views/core.py:95
+#: views/core.py:96
msgid "Access not allowed."
msgstr "Accès non autorisé."
-#: views/core.py:96
+#: views/core.py:97
msgid ""
"Please login or contact the website administator to get a private access."
msgstr ""
"Merci de vous connecter ou bien contactez l'administateur du site pour "
"obtenir un accès privé."
-#: views/core.py:208 views/pro.py:112
+#: views/core.py:209 views/pro.py:112
msgid ""
"You do NOT have access to this resource and then have been redirected to "
"your desk."
msgid "validation conditions for an answer"
msgstr "conditions de validation d'une consultation"
-#: views/pro.py:501
+#: views/pro.py:513
msgid "You have successfully submitted your evaluation"
msgstr "Vous avez soumis votre évaluation avec succès"
+#~ msgid "Administrator"
+#~ msgstr "Administrateur"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Inconnu"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%(gender)s"
#~ msgstr "civilité"