From: yomguy Date: Tue, 1 Jan 2013 09:34:18 +0000 (+0100) Subject: update DE locale (thanks again patsch!) X-Git-Url: https://git.parisson.com/?a=commitdiff_plain;h=4c863d8719692bd984f5cf75b19e752351344e78;p=telemeta-pages.git update DE locale (thanks again patsch!) --- diff --git a/de/LC_MESSAGES/django.mo b/de/LC_MESSAGES/django.mo index 25e35ee..d12a2d1 100644 Binary files a/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/de/LC_MESSAGES/django.po b/de/LC_MESSAGES/django.po index 8f7f81a..d79a679 100644 --- a/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-19 19:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-19 10:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 21:24+0100\n" "Last-Translator: Patrik Tschudin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Art und Weise des Erhalts" #: models/enum.py:78 models/media.py:207 msgid "record author" -msgstr "Autor des Eintrags" +msgstr "AutorIn des Eintrags" #: models/enum.py:85 models/media.py:214 msgid "record writer" -msgstr "Erfasser des Eintrags" +msgstr "ErfasserIn des Eintrags" #: models/enum.py:92 models/media.py:200 msgid "legal rights" @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Schlüsselwort" #: models/enum.py:134 models/media.py:190 msgid "publisher / status" -msgstr "Herausgeber / Status" +msgstr "HerausgeberIn / Status" #: models/enum.py:138 msgid "publisher" -msgstr "Herausgeber" +msgstr "HerausgeberIn" #: models/enum.py:153 models/enum.py:157 models/media.py:334 msgid "population / social group" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Kommentare / Notizen" #: models/format.py:68 msgid "original location" -msgstr "Ursprungsort" +msgstr "Herkunftsort" #: models/format.py:72 msgid "audio quality" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Bandreferenz" #: models/format.py:84 msgid "sticker presence" -msgstr "Vorhandensein Aufklebezettel" +msgstr "Aufklebezettel vorhanden" #: models/format.py:88 msgid "format" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Kontinent" #: models/location.py:49 msgid "other" -msgstr "andere" +msgstr "anderer" #: models/location.py:53 msgid "complete type" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "vollständiger Typus" #: models/location.py:55 msgid "current location" -msgstr "aktueller Auenthaltsort" +msgstr "aktueller Ort" #: models/location.py:58 models/location.py:172 models/location.py:188 msgid "authoritative" @@ -262,31 +262,31 @@ msgstr "massgebend" #: models/location.py:112 models/location.py:170 models/location.py:185 #: models/media.py:330 msgid "location" -msgstr "Aufenthaltsort" +msgstr "Ort" #: models/location.py:113 msgid "locations" -msgstr "Aufenthaltsorte" +msgstr "Orte" #: models/location.py:166 msgid "location types" -msgstr "Arten von Aufenthaltsorten" +msgstr "Ortstypen" #: models/location.py:180 msgid "location aliases" -msgstr "Parallelbezeichnungen für Aufenthaltsorte" +msgstr "Parallelbezeichnungen für Orte" #: models/location.py:186 msgid "ancestor location" -msgstr "früherer Aufenthaltsort" +msgstr "früherer Ort" #: models/location.py:194 msgid "location relations" -msgstr "Beziehungen des Aufenthaltsortes" +msgstr "Ortsbeziehungen" #: models/media.py:64 msgid "none" -msgstr "kein" +msgstr "nichts" #: models/media.py:64 msgid "metadata" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Oritinaltitel / Übersetzung" #: models/media.py:177 msgid "depositor / contributor" -msgstr "Hinterleger / Zulieferer" +msgstr "HinterlegerIn / Zulieferde(r)" #: models/media.py:180 models/media.py:682 msgid "recording year (from)" @@ -379,19 +379,19 @@ msgstr "Publikationsjahr" #: models/media.py:188 models/media.py:361 msgid "recordist" -msgstr "Tonmeister" +msgstr "TonmeisterIn" #: models/media.py:192 msgid "publisher collection" -msgstr "Sammlung des Herausgebers" +msgstr "Sammlung von HerausgeberIn" #: models/media.py:193 msgid "publisher serial number" -msgstr "Seriennummer des Herausgebers" +msgstr "Seriennummer von HerausgeberIn" #: models/media.py:194 msgid "author of published notice" -msgstr "Autor des publizierten Kommentars" +msgstr "AutorIn des publizierten Kommentars" #: models/media.py:195 msgid "bibliographic references" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Dokumententypus" #: models/media.py:205 msgid "CNRS depositor" -msgstr "CNRS Hinterleger" +msgstr "CNRS HinterlegerIn" #: models/media.py:208 msgid "related documentation" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Kopien" #: models/media.py:215 msgid "archiver notes" -msgstr "Kommentar des Archivierers" +msgstr "Kommentar von ArchivarIn" #: models/media.py:216 msgid "items finished" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "abgeschlossene Elemente" #: models/media.py:217 msgid "recordist identical to depositor" -msgstr "Tonmeister ist identisch mit Hinterleger" +msgstr "TonmeisterIn ist identisch mit HinterlegerIn" #: models/media.py:218 msgid "published" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Aufnahmedatum (bis)" #: models/media.py:324 msgid "scientist" -msgstr "Wissenschaftler" +msgstr "WissenschaftlerIn" #: models/media.py:326 msgid "summary" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Bemerkungen" #: models/media.py:331 msgid "location details" -msgstr "einzelheiten zum Aufenthaltsort" +msgstr "Einzelheiten zum Ort" #: models/media.py:332 msgid "cultural area" @@ -523,15 +523,15 @@ msgstr "moda_execut" #: models/media.py:347 msgid "author / compositor" -msgstr "Autor / Komponist" +msgstr "AutorIn / KomponistIn" #: models/media.py:348 msgid "contributor" -msgstr "Mitwirkender" +msgstr "Mitwirkende(r)" #: models/media.py:354 msgid "depositor" -msgstr "Hinterleger" +msgstr "HinterlegerIn" #: models/media.py:360 msgid "item number" @@ -539,19 +539,19 @@ msgstr "Nummer des Elements" #: models/media.py:362 msgid "digitalist" -msgstr "Digitalisierer" +msgstr "DigitalisiererIn" #: models/media.py:363 msgid "collector" -msgstr "Sammler" +msgstr "SammlerIn" #: models/media.py:364 msgid "collector selection" -msgstr "Auswahl des Sammlers" +msgstr "Auswahl von SammlerIn" #: models/media.py:365 msgid "collector as in collection" -msgstr "Sammler identisch mit jenem der Sammlung" +msgstr "SammlerIn gleich wie bei Sammlung" #: models/media.py:366 msgid "digitization date" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Datum der Publikation" #: models/media.py:368 msgid "creator reference" -msgstr "Sammlerreferenz" +msgstr "Referenz von ErzeugerIn" #: models/media.py:369 msgid "published references" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Nummer" #: models/media.py:500 msgid "interprets" -msgstr "Interpreten" +msgstr "InterpretInnen" #: models/media.py:511 msgid "id" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Zeit" #: models/media.py:583 msgid "author" -msgstr "Autor" +msgstr "AutorIn" #: models/media.py:601 msgid "transcoded" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "verschickte Mitteilungen" #: templates/postman/base.html:14 templates/postman/write.html:3 msgid "Write" -msgstr "schreibe" +msgstr "schreiben" #: templates/postman/base.html:15 templates/telemeta/base.html:97 msgid "Archives" @@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Aktion" #: templates/postman/base_folder.html:24 msgid "Sender" -msgstr "Absender" +msgstr "AbsenderIn" #: templates/postman/base_folder.html:25 templates/postman/reply.html:4 msgid "Recipient" -msgstr "Empfänger" +msgstr "EmpfängerIn" #: templates/postman/base_folder.html:26 msgid "Subject" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "abschicken" #: templates/postman/email_user.txt:1 msgid "Dear user," -msgstr "Sehr geehrter Benutzer" +msgstr "Sehr geehrte(r) Benutzer(in)," #: templates/postman/email_user.txt:3 templates/postman/email_visitor.txt:3 #, python-format @@ -1015,12 +1015,12 @@ msgstr "allgemein" #: templates/telemeta/admin_users.html:6 templates/telemeta/base.html:110 #: templates/telemeta/users.html:5 templates/telemeta/users.html.py:8 msgid "Users" -msgstr "Benutzer" +msgstr "BenutzerInnen" #: templates/telemeta/admin_instruments.html:15 #: templates/telemeta/admin_users.html:11 templates/telemeta/users.html:16 msgid "No users" -msgstr "keine Benutzer" +msgstr "keine BenutzerInnen" #: templates/telemeta/base.html:55 msgid "Welcome" @@ -1102,8 +1102,8 @@ msgid "" "Usage of the archives in the respect of cultural heritage of the original " "communities." msgstr "" -"Die Benutzung des Archivs hat zu erfolgen unter Respektierung des " -"kulturellen Erbes der Ursprungsgesellschaften." +"Die Benutzung des Archivs erfolgt mit Respekt vor dem kulturellen Erbe der " +"Ursprungsgesellschaften." #: templates/telemeta/base.html:165 #: templates/telemeta/collection_detail.html:124 @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "geographische und kulturelle Informationen" #: templates/telemeta/inc/collection_list.html:16 #: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:16 msgid "Recordist" -msgstr "Tonmeister" +msgstr "TonmeisterIn" #: templates/telemeta/collection_detail.html:138 msgid "Bibliographic references" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Eintrag verändern" #: templates/telemeta/geo_country_collections.html:5 #: templates/telemeta/geo_country_items.html:5 msgid "Geographic Navigator" -msgstr "Kartennavigation" +msgstr "GeoNavigation" #: templates/telemeta/geo_continents.html:25 msgid "Map" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Musikauswahl" #: templates/telemeta/home.html:28 msgid "Open the geographic navigator" -msgstr "Kartennavigation öffnen" +msgstr "GeoNavigation öffnen" #: templates/telemeta/instrument_edit.html:16 #: templates/telemeta/instrument_edit.html:30 @@ -1471,12 +1471,11 @@ msgstr "gelöscht" #: templates/telemeta/login.html:5 msgid "User authentication" -msgstr "Benutzerauthentifizierung" +msgstr "Authentifizierung" #: templates/telemeta/login.html:10 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." -msgstr "" -"Benutzername und Passwort passten nicht zusammen. Versuchen Sie es nochmals." +msgstr "Name und Passwort passten nicht zusammen. Versuchen Sie es nochmals." #: templates/telemeta/login.html:22 msgid "Password forgotten" @@ -1575,11 +1574,11 @@ msgstr "Medienelemente" #: templates/telemeta/profile_detail.html:5 msgid "User Profile" -msgstr "Benutzerprofil" +msgstr "Profil" #: templates/telemeta/profile_detail.html:8 views/profile.py:69 msgid "User profile" -msgstr "Benutzerprofil" +msgstr "Profil" #: templates/telemeta/profile_detail.html:16 msgid "Playlists" @@ -1627,7 +1626,7 @@ msgstr "Sprache" #: templates/telemeta/profile_detail.html:64 msgid "Apply" -msgstr "bewerben" +msgstr "anwenden" #: templates/telemeta/profile_detail.html:75 #: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:3 @@ -1742,7 +1741,7 @@ msgstr "kein Element" #: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:19 #: templates/telemeta/inc/user_list.html:6 msgid "User" -msgstr "Benutzer" +msgstr "BenutzerIn" #: templates/telemeta/inc/module_searches.html:13 msgid "Criteria" @@ -1895,7 +1894,7 @@ msgstr "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie Ihr Passwort zurücksetzen wollten" #: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:4 #, python-format msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "für Ihr Benutzerkonto auf der Website %(site_name)s" +msgstr "für Ihr Konto auf der Website %(site_name)s" #: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:6 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -1904,7 +1903,7 @@ msgstr "" #: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Das ist Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben sollten:" +msgstr "Das ist Ihr Name, falls Sie ihn vergessen haben sollten:" #: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:12 msgid "Best regards" @@ -1924,11 +1923,11 @@ msgstr "" #: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:11 msgid "E-mail address:" -msgstr "E-Mail-Adresse" +msgstr "E-Mail-Adresse:" #: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:11 msgid "Reset my password" -msgstr "Bitte Passwort zurücksetzen" +msgstr "Mein Passwort zurücksetzen" #: templatetags/telemeta_utils.py:258 #, python-format diff --git a/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 1a3ac6f..6f56bd9 100644 Binary files a/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index 137ea99..c330eb4 100644 --- a/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-19 19:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-19 08:20+0100\n" "Last-Translator: Patrik Tschudin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/fr/LC_MESSAGES/django.mo index b648256..a5c30d8 100644 Binary files a/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/fr/LC_MESSAGES/django.po b/fr/LC_MESSAGES/django.po index acc7adc..7dca59d 100644 --- a/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-19 19:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Guillaume Pellerin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 54fd7c9..adc4e38 100644 Binary files a/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7ce74f5..6559b5b 100644 --- a/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-19 19:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Guillaume Pellerin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n"