From: Bruno Santeramo Date: Sat, 31 Oct 2015 23:08:04 +0000 (+0100) Subject: added italian translation X-Git-Url: https://git.parisson.com/?a=commitdiff_plain;h=5f5b89d3660fe852ecf865525b071b5b743da9bc;p=django_quiz.git added italian translation --- diff --git a/README.md b/README.md index 09963b4..6df5b4e 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -34,7 +34,8 @@ Features of each quiz: * A marking page which lists completed quizzes, can be filtered by quiz or user, and is used to mark essay questions * After selecting a larger pool of questions, a quiz can be set to show a random subset rather than all within the pool * Start and end times for sitting exams are recorded -* i18n support and Russian language translation +* i18n support +* Russian and Italian language translation diff --git a/essay/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/essay/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..bcc80fe Binary files /dev/null and b/essay/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/essay/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/essay/locale/it/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..c9843ee --- /dev/null +++ b/essay/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-31 22:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-31 22:15+0000\n" +"Last-Translator: b' <>'\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.6\n" + +#: apps/essay/models.py:26 +msgid "Essay style question" +msgstr "Tipo di domanda per la prova " + +#: apps/essay/models.py:27 +msgid "Essay style questions" +msgstr "Tipo di domande per la prova " diff --git a/multichoice/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/multichoice/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..b0da790 Binary files /dev/null and b/multichoice/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/multichoice/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/multichoice/locale/it/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..062c8b5 --- /dev/null +++ b/multichoice/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-31 22:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-31 22:19+0000\n" +"Last-Translator: b' <>'\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.6\n" + +#: apps/multichoice/models.py:9 apps/multichoice/models.py:65 +msgid "Content" +msgstr "Contenuto" + +#: apps/multichoice/models.py:10 +msgid "Random" +msgstr "Casuale" + +#: apps/multichoice/models.py:11 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: apps/multichoice/models.py:20 +msgid "The order in which multichoice answer options are displayed to the user" +msgstr "" +"Ordine in cui le risposte multiple disponibili vengono visualizzate " +"all'utente" + +#: apps/multichoice/models.py:23 +msgid "Answer Order" +msgstr "Ordine Risposte" + +#: apps/multichoice/models.py:53 +msgid "Multiple Choice Question" +msgstr "Domanda a risposta multipla" + +#: apps/multichoice/models.py:54 +msgid "Multiple Choice Questions" +msgstr "Domande a risposta multipla" + +#: apps/multichoice/models.py:59 +msgid "Question" +msgstr "Domanda" + +#: apps/multichoice/models.py:63 +msgid "Enter the answer text that you want displayed" +msgstr "Inserisci il testo della risposta che vuoi visualizzare" + +#: apps/multichoice/models.py:69 +msgid "Is this a correct answer?" +msgstr "Questa è la risposta corretta?" + +#: apps/multichoice/models.py:70 +msgid "Correct" +msgstr "Corretto" + +#: apps/multichoice/models.py:76 +msgid "Answer" +msgstr "Risposta" + +#: apps/multichoice/models.py:77 +msgid "Answers" +msgstr "Risposte" diff --git a/quiz/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/quiz/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..926bc4c Binary files /dev/null and b/quiz/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/quiz/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/quiz/locale/it/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..7a027bf --- /dev/null +++ b/quiz/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,479 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-31 22:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-31 22:43+0000\n" +"Last-Translator: b' <>'\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.6\n" + +#: apps/quiz/models.py:30 apps/quiz/models.py:37 apps/quiz/models.py:53 +#: apps/quiz/models.py:83 apps/quiz/models.py:545 +#: apps/quiz/templates/progress.html:19 +#: apps/quiz/templates/quiz/quiz_detail.html:9 +#: apps/quiz/templates/quiz/quiz_list.html:13 +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_detail.html:10 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: apps/quiz/models.py:38 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + +#: apps/quiz/models.py:48 apps/quiz/models.py:58 apps/quiz/models.py:550 +msgid "Sub-Category" +msgstr "Sotto-Categoria" + +#: apps/quiz/models.py:59 +msgid "Sub-Categories" +msgstr "Sotto-categorie" + +#: apps/quiz/models.py:69 apps/quiz/templates/quiz/quiz_list.html:12 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: apps/quiz/models.py:73 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: apps/quiz/models.py:74 +msgid "a description of the quiz" +msgstr "una descrizione del quiz" + +#: apps/quiz/models.py:78 +msgid "a user friendly url" +msgstr "un url amichevole" + +#: apps/quiz/models.py:79 +msgid "user friendly url" +msgstr "url amichevole" + +#: apps/quiz/models.py:87 +msgid "Random Order" +msgstr "Ordine Casuale" + +#: apps/quiz/models.py:88 +msgid "Display the questions in a random order or as they are set?" +msgstr "" +"Visualizzare le domande in un ordine casuale o nell'ordine in cui sono state " +"inserite?" + +#: apps/quiz/models.py:93 +msgid "Max Questions" +msgstr "Numero massimo di domande" + +#: apps/quiz/models.py:94 +msgid "Number of questions to be answered on each attempt." +msgstr "Numero di domande cui rispondere in ogni tentativo." + +#: apps/quiz/models.py:98 +msgid "" +"Correct answer is NOT shown after question. Answers displayed at the end." +msgstr "" +"La risposta corretta NON è visualizzata dopo la domanda. Le risposte vengono " +"visualizzate alla fine." + +#: apps/quiz/models.py:100 +msgid "Answers at end" +msgstr "Risposte alla fine" + +#: apps/quiz/models.py:104 +msgid "" +"If yes, the result of each attempt by a user will be stored. Necessary for " +"marking." +msgstr "" +"Se si, il risultato di ogni tentativo da parte di un utente verrà salvato. " +"Necessario per segnare." + +#: apps/quiz/models.py:107 +msgid "Exam Paper" +msgstr "Foglio dell'esame" + +#: apps/quiz/models.py:111 +msgid "" +"If yes, only one attempt by a user will be permitted. Non users cannot sit " +"this exam." +msgstr "" +"Se si, per ogni utente sarà permesso un solo tentativo. I non tutenti non " +"potranno sostenere l'esame." + +#: apps/quiz/models.py:114 +msgid "Single Attempt" +msgstr "Songolo tentativo" + +#: apps/quiz/models.py:118 +msgid "Percentage required to pass exam." +msgstr "Percentuale richiesta per superare l'esame." + +#: apps/quiz/models.py:122 +msgid "Displayed if user passes." +msgstr "Visualizzato se l'utente passa." + +#: apps/quiz/models.py:123 +msgid "Success Text" +msgstr "Testo Risposta Corretta" + +#: apps/quiz/models.py:126 +msgid "Fail Text" +msgstr "Test risposta Sbagliata" + +#: apps/quiz/models.py:127 +msgid "Displayed if user fails." +msgstr "Visualizzato se l'utente fallisce." + +#: apps/quiz/models.py:131 +msgid "Draft" +msgstr "Bozza" + +#: apps/quiz/models.py:132 +msgid "" +"If yes, the quiz is not displayed in the quiz list and can only be taken by " +"users who can edit quizzes." +msgstr "" +"Se sì, il quiz non viene visualizzato nell'elenco quiz e può essere " +"selezionato solo dagli utenti che possono modificare i quiz." + +#: apps/quiz/models.py:152 apps/quiz/models.py:372 apps/quiz/models.py:541 +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_list.html:14 +msgid "Quiz" +msgstr "Quiz" + +#: apps/quiz/models.py:153 +msgid "Quizzes" +msgstr "Quiz" + +#: apps/quiz/models.py:192 apps/quiz/models.py:370 +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_detail.html:13 +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_list.html:13 +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#: apps/quiz/models.py:195 apps/quiz/templates/progress.html:60 +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_detail.html:15 +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_list.html:16 +msgid "Score" +msgstr "Punteggio" + +#: apps/quiz/models.py:200 +msgid "User Progress" +msgstr "Progressi dell'utente" + +#: apps/quiz/models.py:201 +msgid "User progress records" +msgstr "registarzione progressi utente" + +#: apps/quiz/models.py:261 +msgid "error" +msgstr "errore" + +#: apps/quiz/models.py:261 +msgid "category does not exist or invalid score" +msgstr "categoria inesistente o punteggio non valido" + +#: apps/quiz/models.py:375 +msgid "Question Order" +msgstr "ordine Domande" + +#: apps/quiz/models.py:378 +msgid "Question List" +msgstr "Elenca domande" + +#: apps/quiz/models.py:381 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "Domande sbagliate" + +#: apps/quiz/models.py:383 +msgid "Current Score" +msgstr "Punteggio Attuale" + +#: apps/quiz/models.py:386 +msgid "Complete" +msgstr "Completo" + +#: apps/quiz/models.py:389 +msgid "User Answers" +msgstr "Risposte utente" + +#: apps/quiz/models.py:392 +msgid "Start" +msgstr "Inizio" + +#: apps/quiz/models.py:394 +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: apps/quiz/models.py:399 +msgid "Can see completed exams." +msgstr "Puoi vedere gli esami completati." + +#: apps/quiz/models.py:557 +msgid "Figure" +msgstr "Immagine" + +#: apps/quiz/models.py:561 +msgid "Enter the question text that you want displayed" +msgstr "Inserisci il testo della domanda che desideri visualizzare" + +#: apps/quiz/models.py:563 apps/quiz/models.py:575 +#: apps/quiz/templates/question.html:47 +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_detail.html:21 +msgid "Question" +msgstr "Domanda" + +#: apps/quiz/models.py:567 +msgid "Explanation to be shown after the question has been answered." +msgstr "" +"Spiegazione da visulizzare dopo che è stata data la risposta alla domanda." + +#: apps/quiz/models.py:570 apps/quiz/templates/question.html:32 +#: apps/quiz/templates/result.html:21 apps/quiz/templates/result.html.py:87 +msgid "Explanation" +msgstr "Spiegazione" + +#: apps/quiz/models.py:576 +msgid "Questions" +msgstr "Domande" + +#: apps/quiz/templates/base.html:7 +msgid "Example Quiz Website" +msgstr "Sito Quiz di esempio" + +#: apps/quiz/templates/correct_answer.html:6 +msgid "You answered the above question incorrectly" +msgstr "Hai risposto alla domanda di cui sopra in modo non corretto" + +#: apps/quiz/templates/correct_answer.html:16 +msgid "This is the correct answer" +msgstr "Questa è la risposta corretta" + +#: apps/quiz/templates/correct_answer.html:23 +msgid "This was your answer." +msgstr "Questa è stata la tua risposta " + +#: apps/quiz/templates/progress.html:6 +msgid "Progress Page" +msgstr "Pagina dei progressi" + +#: apps/quiz/templates/progress.html:7 +msgid "User Progress Page" +msgstr "Pagina dei progressi dell'utente" + +#: apps/quiz/templates/progress.html:13 +msgid "Question Category Scores" +msgstr "Punteggi Categoria Domanda " + +#: apps/quiz/templates/progress.html:20 +msgid "Correctly answererd" +msgstr "Risposto correttamente" + +#: apps/quiz/templates/progress.html:21 +msgid "Incorrect" +msgstr "Sbagliato" + +#: apps/quiz/templates/progress.html:50 +msgid "Previous exam papers" +msgstr "Fogli esami precedenti" + +#: apps/quiz/templates/progress.html:52 +msgid "Below are the results of exams that you have sat." +msgstr "Di seguito sono riportati i risultati degli esami sostenuti." + +#: apps/quiz/templates/progress.html:59 +msgid "Quiz Title" +msgstr "Titolo del Quiz" + +#: apps/quiz/templates/progress.html:61 +msgid "Possible Score" +msgstr "Possibile Punteggio" + +#: apps/quiz/templates/question.html:13 apps/quiz/templates/result.html:13 +msgid "The previous question" +msgstr "La domanda precedente" + +#: apps/quiz/templates/question.html:22 +msgid "Your answer was" +msgstr "La tua risposta è stata" + +#: apps/quiz/templates/question.html:47 +msgid "of" +msgstr "di" + +#: apps/quiz/templates/question.html:52 +msgid "Question category" +msgstr "Categoria domanda" + +#: apps/quiz/templates/question.html:74 +msgid "Check" +msgstr "Verifica" + +#: apps/quiz/templates/quiz/category_list.html:3 +#: apps/quiz/templates/quiz/quiz_list.html:3 +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_list.html:3 +msgid "All Quizzes" +msgstr "Tutti i Quiz" + +#: apps/quiz/templates/quiz/category_list.html:6 +msgid "Category list" +msgstr "Lista Categorie" + +#: apps/quiz/templates/quiz/quiz_detail.html:11 +msgid "You will only get one attempt at this quiz" +msgstr "Avrai un solo tentativo a disposizione per questo quiz" + +#: apps/quiz/templates/quiz/quiz_detail.html:16 +msgid "Start quiz" +msgstr "Comincia il Quiz" + +#: apps/quiz/templates/quiz/quiz_list.html:6 +msgid "List of quizzes" +msgstr "Lista dei quiz" + +#: apps/quiz/templates/quiz/quiz_list.html:14 +msgid "Exam" +msgstr "Esame" + +#: apps/quiz/templates/quiz/quiz_list.html:15 +msgid "Single attempt" +msgstr "Singolo tentivo" + +#: apps/quiz/templates/quiz/quiz_list.html:31 +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_list.html:42 +msgid "View details" +msgstr "Vedi i dettagli" + +#: apps/quiz/templates/quiz/quiz_list.html:41 +msgid "There are no available quizzes" +msgstr "Non ci sono quiz disponibili" + +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_detail.html:5 +msgid "Result of" +msgstr "Risultato di" + +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_detail.html:5 +msgid "for" +msgstr "per" + +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_detail.html:9 +msgid "Quiz title" +msgstr "Titolo quiz" + +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_detail.html:14 +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_list.html:15 +msgid "Completed" +msgstr "Completato" + +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_detail.html:22 +msgid "User answer" +msgstr "Risposta utente" + +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_detail.html:41 +msgid "incorrect" +msgstr "errato" + +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_detail.html:43 +msgid "Correct" +msgstr "Corretto" + +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_detail.html:49 +msgid "Toggle whether correct" +msgstr "Seleziona se corretto" + +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_list.html:6 +msgid "List of complete exams" +msgstr "Lista edgli esami completati" + +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_list.html:28 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: apps/quiz/templates/quiz/sitting_list.html:52 +msgid "There are no matching quizzes" +msgstr "Non ci sono quiz corrispondenti" + +#: apps/quiz/templates/result.html:7 +msgid "Exam Results for" +msgstr "Risultati esame per" + +#: apps/quiz/templates/result.html:32 +msgid "Exam results" +msgstr "Risultati esame" + +#: apps/quiz/templates/result.html:34 +msgid "Exam title" +msgstr "Titolo esame" + +#: apps/quiz/templates/result.html:38 +msgid "You answered" +msgstr "Hai risposto" + +#: apps/quiz/templates/result.html:38 +msgid "questions correctly out of" +msgstr "domande cui hai correttamente risposto su" + +#: apps/quiz/templates/result.html:38 +msgid "giving you" +msgstr "dandoti" + +#: apps/quiz/templates/result.html:38 +msgid "percent correct" +msgstr "percentuale corretta" + +#: apps/quiz/templates/result.html:48 +msgid "Review the questions below and try the exam again in the future" +msgstr "Riesamina le domande qui sotto e riprova l'esame in futuro" + +#: apps/quiz/templates/result.html:52 +msgid "" +"The result of this exam will be stored in your progress section so you can " +"review and monitor your progression" +msgstr "" +" Il risultato di questo esame verrà memorizzato nella sezione di avanzamento " +"in modo da poter verificare e monitorare i tuoi progressi" + +#: apps/quiz/templates/result.html:66 +msgid "Your session score is" +msgstr "Il punteggio di questa sessione è " + +#: apps/quiz/templates/result.html:66 +msgid "out of a possible" +msgstr "su un massimo di" + +#: apps/quiz/templates/result.html:84 +msgid "Your answer" +msgstr "La tua risposta" + +#: apps/quiz/templates/single_complete.html:13 +msgid "You have already sat this exam and only one sitting is permitted" +msgstr "Hai già sostenuto questo esame ed è consentito farlo solo una volta" + +#: apps/quiz/templates/single_complete.html:15 +msgid "This exam is only accessible to signed in users" +msgstr "Questo esame è disponibile solo per gli utenti collegati" + +#: apps/quiz/templates/view_quiz_category.html:3 +msgid "Quizzes related to" +msgstr "Quiz collegati a" + +#: apps/quiz/templates/view_quiz_category.html:6 +msgid "Quizzes in the" +msgstr "Quiz nella" + +#: apps/quiz/templates/view_quiz_category.html:6 +msgid "category" +msgstr "categoria" + +#: apps/quiz/templates/view_quiz_category.html:20 +msgid "There are no quizzes" +msgstr "Non ci sono quiz" diff --git a/true_false/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/true_false/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..8047563 Binary files /dev/null and b/true_false/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/true_false/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/true_false/locale/it/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..d06536c --- /dev/null +++ b/true_false/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-31 22:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-31 22:12+0000\n" +"Last-Translator: b' <>'\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.6\n" + +#: apps/true_false/models.py:11 +msgid "Tick this if the question is true. Leave it blank for false." +msgstr "" +"Seleziona se la risposta è corretta. Lascia bianco se la risposta è falsa." + +#: apps/true_false/models.py:14 +msgid "Correct" +msgstr "Corretto" + +#: apps/true_false/models.py:42 +msgid "True/False Question" +msgstr "Domanda Vero/Falso" + +#: apps/true_false/models.py:43 +msgid "True/False Questions" +msgstr "DOmande Vero/Falso"