From: Guillaume Pellerin Date: Mon, 15 Dec 2014 15:57:29 +0000 (+0100) Subject: cleanup X-Git-Url: https://git.parisson.com/?a=commitdiff_plain;h=b9e1733f6f8221a2d6eea59b3cefa1d07a81b396;p=telemeta-pages.git cleanup --- diff --git a/de/LC_MESSAGES/django.mo b/de/LC_MESSAGES/django.mo deleted file mode 100644 index d79de83..0000000 Binary files a/de/LC_MESSAGES/django.mo and /dev/null differ diff --git a/de/LC_MESSAGES/django.po b/de/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 0a7b454..0000000 --- a/de/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,2374 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-28 01:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-22 21:24+0100\n" -"Last-Translator: Patrik Tschudin \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - -#: models/core.py:147 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" - -#: models/core.py:152 -msgid "Enter a valid duration in HH:MM[:ss] format." -msgstr "Gültige Dauer eingeben im Format HH:MM[:ss]" - -#: models/enum.py:44 models/enum.py:145 models/media.py:574 -#: models/system.py:104 -msgid "value" -msgstr "Wert" - -#: models/enum.py:45 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "Kommentar" - -#: models/enum.py:61 models/media.py:255 -msgid "archive format" -msgstr "Archivformat" - -#: models/enum.py:68 models/media.py:239 -msgid "secondary edition" -msgstr "Sekundäredition" - -#: models/enum.py:75 models/media.py:234 -msgid "mode of acquisition" -msgstr "Art und Weise des Erhalts" - -#: models/enum.py:82 models/media.py:237 -msgid "record author" -msgstr "AutorIn des Eintrags" - -#: models/enum.py:89 models/media.py:243 -msgid "record writer" -msgstr "ErfasserIn des Eintrags" - -#: models/enum.py:96 models/media.py:229 -msgid "legal rights" -msgstr "Urheberrechte" - -#: models/enum.py:103 models/media.py:210 -msgid "recording context" -msgstr "Aufnahmekontext" - -#: models/enum.py:110 -msgid "A/D conversion" -msgstr "A/D Umwandlung" - -#: models/enum.py:117 models/media.py:377 -msgid "vernacular style" -msgstr "umgangssprachliche Bezeichnung" - -#: models/enum.py:124 models/media.py:378 -msgid "generic style" -msgstr "allgemeine Bezeichnung" - -#: models/enum.py:131 models/media.py:548 -msgid "keyword" -msgstr "Schlüsselwort" - -#: models/enum.py:138 models/enum.py:144 models/media.py:221 -msgid "publisher" -msgstr "HerausgeberIn" - -#: models/enum.py:160 models/enum.py:166 models/media.py:372 -msgid "population / social group" -msgstr "Bevölkerung / soziale Gruppe" - -#: models/enum.py:167 models/instrument.py:43 models/instrument.py:54 -#: models/language.py:54 models/location.py:52 models/location.py:160 -#: models/media.py:573 -msgid "name" -msgstr "Name" - -#: models/enum.py:183 models/format.py:77 -msgid "tape wheel diameter (cm)" -msgstr "Bandspulendurchmesser (cm)" - -#: models/enum.py:192 -msgid "tape length (cm)" -msgstr "Bandlänge (cm)" - -#: models/enum.py:201 -msgid "tape width (inch)" -msgstr "Bandbreite (inch)" - -#: models/enum.py:210 models/format.py:80 -msgid "tape speed (cm/s)" -msgstr "Bandgeschwindigkeit (cm/s)" - -#: models/enum.py:219 -#, fuzzy -msgid "tape brand" -msgstr "Bandmarke" - -#: models/enum.py:229 models/format.py:71 -msgid "number of channels" -msgstr "Anzahl Kanäle" - -#: models/enum.py:239 models/media.py:382 -msgid "organization" -msgstr "Organisation" - -#: models/enum.py:249 models/media.py:384 -msgid "rights" -msgstr "Rechte" - -#: models/enum.py:259 models/media.py:410 -msgid "topic" -msgstr "Thema" - -#: models/enum.py:267 models/media.py:236 -#, fuzzy -msgid "copy type" -msgstr "vollständiger Typus" - -#: models/enum.py:275 models/media.py:251 models/media.py:398 -#, fuzzy -msgid "media type" -msgstr "Medientyp" - -#: models/enum.py:283 models/media.py:254 -#, fuzzy -msgid "original format" -msgstr "Herkunftsort" - -#: models/enum.py:291 models/media.py:240 -#, fuzzy -msgid "collection status" -msgstr "Sammlungen" - -#: models/enum.py:299 -#, fuzzy -msgid "identifier type" -msgstr "Identifikator" - -#: models/format.py:58 models/media.py:447 models/media.py:520 -#: models/media.py:547 models/media.py:557 models/media.py:571 -#: models/media.py:592 models/media.py:638 models/media.py:663 -#: models/media.py:697 models/media.py:885 -msgid "item" -msgstr "Element" - -#: models/format.py:61 -msgid "physical format" -msgstr "physisches Format" - -#: models/format.py:62 models/media.py:388 -msgid "original code" -msgstr "ursprünglicher Code" - -#: models/format.py:63 -msgid "original number" -msgstr "ursprüngliche Nummer" - -#: models/format.py:64 -msgid "original status" -msgstr "ursprünglicher Status" - -#: models/format.py:65 -msgid "technical properties / conservation state" -msgstr "technische Eigenschaften / Konservierungszustand" - -#: models/format.py:66 -msgid "comments / notes" -msgstr "Kommentare / Notizen" - -#: models/format.py:68 -msgid "original location" -msgstr "Herkunftsort" - -#: models/format.py:72 -msgid "audio quality" -msgstr "Tonqualität" - -#: models/format.py:73 -msgid "recording system" -msgstr "Aufnahmesystem" - -#: models/format.py:78 -msgid "tape thickness (um)" -msgstr "Banddicke (um)" - -#: models/format.py:82 -msgid "tape vendor" -msgstr "Bandmarke" - -#: models/format.py:83 -msgid "tape reference" -msgstr "Bandreferenz" - -#: models/format.py:84 -msgid "sticker presence" -msgstr "Aufklebezettel vorhanden" - -#: models/format.py:88 -msgid "format" -msgstr "Format" - -#: models/instrument.py:58 -msgid "instrument aliases" -msgstr "Parallelbezeichnungen des Instrumentes" - -#: models/instrument.py:67 models/instrument.py:84 -msgid "instrument" -msgstr "Instrument" - -#: models/instrument.py:69 -msgid "parent instrument" -msgstr "Vorgängerinstrument" - -#: models/instrument.py:82 models/location.py:173 -msgid "alias" -msgstr "Parallelbezeichnung" - -#: models/language.py:48 models/location.py:159 models/media.py:870 -msgid "identifier" -msgstr "Identifikator" - -#: models/language.py:49 -msgid "equivalent ISO 639-2 identifier (bibliographic)" -msgstr "equivalenter ISO 639-2 Identifikator (bibliographisch)" - -#: models/language.py:50 -msgid "equivalent ISO 639-2 identifier (terminologic)" -msgstr "equivalenter ISO 639-2 Identifikator (terminologisch)" - -#: models/language.py:51 -msgid "equivalent ISO 639-1 identifier" -msgstr "equivalenter ISO 639-1 Identifikator" - -#: models/language.py:52 -msgid "scope" -msgstr "Geltungsbereich" - -#: models/language.py:53 models/location.py:53 models/media.py:871 -msgid "type" -msgstr "Typus" - -#: models/language.py:55 models/media.py:242 -msgid "comment" -msgstr "Kommentar" - -#: models/language.py:63 -msgid "languages" -msgstr "Sprachen" - -#: models/location.py:50 -msgid "country" -msgstr "Land" - -#: models/location.py:50 -msgid "continent" -msgstr "Kontinent" - -#: models/location.py:50 -msgid "other" -msgstr "anderer" - -#: models/location.py:54 -msgid "complete type" -msgstr "vollständiger Typus" - -#: models/location.py:56 -msgid "current location" -msgstr "aktueller Ort" - -#: models/location.py:59 models/location.py:174 models/location.py:190 -msgid "authoritative" -msgstr "massgebend" - -#: models/location.py:113 models/location.py:172 models/location.py:187 -#: models/media.py:367 -msgid "location" -msgstr "Ort" - -#: models/location.py:114 -msgid "locations" -msgstr "Orte" - -#: models/location.py:168 -msgid "location types" -msgstr "Ortstypen" - -#: models/location.py:182 -msgid "location aliases" -msgstr "Parallelbezeichnungen für Orte" - -#: models/location.py:188 -msgid "ancestor location" -msgstr "früherer Ort" - -#: models/location.py:196 -msgid "location relations" -msgstr "Ortsbeziehungen" - -#: models/media.py:80 models/media.py:83 models/media.py:441 -msgid "none" -msgstr "nichts" - -#: models/media.py:80 models/media.py:83 -msgid "metadata" -msgstr "Metadaten" - -#: models/media.py:81 -msgid "mixed" -msgstr "" - -#: models/media.py:81 models/media.py:84 -msgid "full" -msgstr "vollständig" - -#: models/media.py:86 -msgid "broken" -msgstr "" - -#: models/media.py:86 -msgid "pending" -msgstr "" - -#: models/media.py:86 -msgid "processing" -msgstr "" - -#: models/media.py:87 -msgid "done" -msgstr "" - -#: models/media.py:87 -msgid "ready" -msgstr "" - -#: models/media.py:104 -msgid "Metadata only" -msgstr "nur Metadaten" - -#: models/media.py:106 -msgid "Sound and metadata" -msgstr "Ton und Metadaten" - -#: models/media.py:108 -msgid "Private data" -msgstr "private Daten" - -#: models/media.py:109 models/media.py:214 models/media.py:364 -#, fuzzy -msgid "access type" -msgstr "Status" - -#: models/media.py:125 models/media.py:153 models/media.py:206 -#: models/media.py:358 models/media.py:593 models/media.py:609 -#: models/media.py:641 -msgid "title" -msgstr "Titel" - -#: models/media.py:126 models/media.py:155 models/media.py:209 -#: models/media.py:610 models/media.py:643 -msgid "description" -msgstr "Beschreibung" - -#: models/media.py:127 models/media.py:232 models/media.py:387 -msgid "code" -msgstr "Code" - -#: models/media.py:128 -msgid "public access" -msgstr "öffentlich zugänglich" - -#: models/media.py:154 models/media.py:642 models/media.py:665 -#: models/media.py:699 models/system.py:116 -msgid "date" -msgstr "Datum" - -#: models/media.py:156 models/media.py:664 models/media.py:698 -msgid "mime_type" -msgstr "mime_type" - -#: models/media.py:157 -msgid "url" -msgstr "url" - -#: models/media.py:158 -msgid "credits" -msgstr "Mithilfe" - -#: models/media.py:159 models/media.py:401 models/media.py:667 -msgid "file" -msgstr "Datei" - -#: models/media.py:207 models/media.py:359 -msgid "original title / translation" -msgstr "Oritinaltitel / Übersetzung" - -#: models/media.py:208 -msgid "depositor / contributor" -msgstr "HinterlegerIn / Zulieferde(r)" - -#: models/media.py:208 models/media.py:220 models/media.py:360 -#: models/media.py:379 models/media.py:409 -msgid "First name, Last name ; First name, Last name" -msgstr "" - -#: models/media.py:211 models/media.py:781 -msgid "recording year (from)" -msgstr "Aufnahmejahr (ab)" - -#: models/media.py:211 models/media.py:212 models/media.py:213 -#: models/media.py:781 models/media.py:782 -msgid "YYYY" -msgstr "" - -#: models/media.py:212 models/media.py:782 -msgid "recording year (until)" -msgstr "Aufnahmejahr (bis)" - -#: models/media.py:213 -msgid "year published" -msgstr "Publikationsjahr" - -#: models/media.py:220 models/media.py:405 -msgid "recordist" -msgstr "TonmeisterIn" - -#: models/media.py:222 -msgid "publisher collection" -msgstr "Sammlung von HerausgeberIn" - -#: models/media.py:223 -msgid "publisher serial number" -msgstr "Seriennummer von HerausgeberIn" - -#: models/media.py:224 -#, fuzzy -msgid "booklet author" -msgstr "AutorIn" - -#: models/media.py:225 -#, fuzzy -msgid "publisher reference" -msgstr "publizierte Referenzen" - -#: models/media.py:226 -msgid "bibliographic references" -msgstr "bibliographische Referenz" - -#: models/media.py:228 models/media.py:394 -msgid "automatic access after a rolling period" -msgstr "" - -#: models/media.py:233 -msgid "old code" -msgstr "alter Code" - -#: models/media.py:235 -msgid "CNRS depositor" -msgstr "CNRS HinterlegerIn" - -#: models/media.py:238 -msgid "related documentation" -msgstr "verwandte Dokumentation" - -#: models/media.py:241 -msgid "copies" -msgstr "Kopien" - -#: models/media.py:244 -msgid "archiver notes" -msgstr "Kommentar von ArchivarIn" - -#: models/media.py:245 -msgid "items finished" -msgstr "abgeschlossene Elemente" - -#: models/media.py:246 -msgid "recordist identical to depositor" -msgstr "TonmeisterIn ist identisch mit HinterlegerIn" - -#: models/media.py:247 -msgid "published" -msgstr "publiziert" - -#: models/media.py:248 -msgid "conservation site" -msgstr "Konservierungsort" - -#: models/media.py:252 -#, fuzzy -msgid "estimated duration" -msgstr "berechnete Dauer" - -#: models/media.py:253 -msgid "number of components (medium / piece)" -msgstr "Anzahl Komponenten (Medium / Teil)" - -#: models/media.py:256 -msgid "digitization" -msgstr "Digitalisierung" - -#: models/media.py:289 models/media.py:301 -msgid "states / nations" -msgstr "Staaten / Nationen" - -#: models/media.py:315 -msgid "populations / social groups" -msgstr "Bevölkerungen / soziale Gruppen" - -#: models/media.py:322 models/media.py:473 -msgid "computed duration" -msgstr "berechnete Dauer" - -#: models/media.py:330 -#, fuzzy -msgid "collection size" -msgstr "Sammlungen" - -#: models/media.py:338 models/media.py:344 models/media.py:361 -#: models/media.py:897 -msgid "collection" -msgstr "Sammlung" - -#: models/media.py:348 models/media.py:349 -msgid "collection related media" -msgstr "zur Sammlung gehörende Medien" - -#: models/media.py:360 -msgid "collector" -msgstr "SammlerIn" - -#: models/media.py:362 -msgid "recording date (from)" -msgstr "Aufnahmedatum (von)" - -#: models/media.py:362 models/media.py:363 -msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "" - -#: models/media.py:363 -msgid "recording date (until)" -msgstr "Aufnahmedatum (bis)" - -#: models/media.py:368 -msgid "location details" -msgstr "Einzelheiten zum Ort" - -#: models/media.py:369 -msgid "cultural area" -msgstr "Kulturraum" - -#: models/media.py:370 -msgid "language" -msgstr "Sprache" - -#: models/media.py:371 templates/telemeta/mediaitem_detail.html:258 -#, fuzzy -msgid "Language (ISO norm)" -msgstr "Sprache" - -#: models/media.py:373 templates/telemeta/mediaitem_detail.html:262 -#, fuzzy -msgid "Ethnographic context" -msgstr "Kommentare / ethnographischer Kontext" - -#: models/media.py:376 -msgid "implementing rules" -msgstr "" - -#: models/media.py:379 -msgid "author / compositor" -msgstr "AutorIn / KomponistIn" - -#: models/media.py:383 -msgid "depositor" -msgstr "HinterlegerIn" - -#: models/media.py:387 -#, fuzzy -msgid "CollectionCode_ItemCode" -msgstr "Sammlung" - -#: models/media.py:389 -msgid "item number" -msgstr "Nummer des Elements" - -#: models/media.py:390 -msgid "collector selection" -msgstr "Auswahl von SammlerIn" - -#: models/media.py:391 -msgid "collector as in collection" -msgstr "SammlerIn gleich wie bei Sammlung" - -#: models/media.py:392 -msgid "creator reference" -msgstr "Referenz von ErzeugerIn" - -#: models/media.py:393 -msgid "published references" -msgstr "publizierte Referenzen" - -#: models/media.py:395 -msgid "remarks" -msgstr "Bemerkungen" - -#: models/media.py:399 -msgid "approximative duration" -msgstr "ungefähre Dauer" - -#: models/media.py:399 -msgid "hh:mm:ss" -msgstr "" - -#: models/media.py:400 -msgid "mime type" -msgstr "mime type" - -#: models/media.py:402 -msgid "URL" -msgstr "Internetadresse" - -#: models/media.py:406 -msgid "digitalist" -msgstr "DigitalisiererIn" - -#: models/media.py:407 -msgid "digitization date" -msgstr "Datum der Digitalisierung" - -#: models/media.py:408 -msgid "publishing date" -msgstr "Datum der Publikation" - -#: models/media.py:409 -msgid "scientist" -msgstr "WissenschaftlerIn" - -#: models/media.py:411 -msgid "summary" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: models/media.py:412 -msgid "contributor" -msgstr "Mitwirkende(r)" - -#: models/media.py:420 -msgid "keywords" -msgstr "Schlüsselwörter" - -#: models/media.py:508 -msgid "instruments" -msgstr "Instrumente" - -#: models/media.py:515 -#, fuzzy -msgid "item size" -msgstr "Sammlungen" - -#: models/media.py:541 models/media.py:542 -msgid "item related media" -msgstr "zum Element gehörende Medien" - -#: models/media.py:558 -msgid "composition" -msgstr "Komposition" - -#: models/media.py:559 -msgid "vernacular name" -msgstr "umgangssprachlicher Name" - -#: models/media.py:560 -msgid "number" -msgstr "Nummer" - -#: models/media.py:561 -msgid "interprets" -msgstr "InterpretInnen" - -#: models/media.py:572 -msgid "id" -msgstr "id" - -#: models/media.py:575 -msgid "unit" -msgstr "Einheit" - -#: models/media.py:594 -msgid "start" -msgstr "Start" - -#: models/media.py:595 -msgid "end" -msgstr "Ende" - -#: models/media.py:599 -msgid "item part" -msgstr "Elementteil" - -#: models/media.py:607 models/media.py:624 models/media.py:639 -msgid "public_id" -msgstr "public_id" - -#: models/media.py:625 -msgid "playlist" -msgstr "Wiedergabeliste" - -#: models/media.py:626 -msgid "resource_type" -msgstr "resource_type" - -#: models/media.py:627 -msgid "resource_id" -msgstr "resource_id" - -#: models/media.py:640 -#, fuzzy -msgid "time (s)" -msgstr "Zeit" - -#: models/media.py:644 -msgid "author" -msgstr "AutorIn" - -#: models/media.py:666 -msgid "status" -msgstr "Status" - -#: models/media.py:700 -msgid "transcoded" -msgstr "umgewandelt" - -#: models/media.py:780 -msgid "collections" -msgstr "Sammlungen" - -#: models/media.py:802 models/media.py:837 -#, fuzzy -msgid "total available duration" -msgstr "berechnete Dauer" - -#: models/media.py:806 models/media.py:807 models/media.py:817 -#: models/media.py:848 -msgid "corpus" -msgstr "Korpus" - -#: models/media.py:841 models/media.py:842 models/media.py:859 -msgid "fonds" -msgstr "Fonds" - -#: models/media.py:852 models/media.py:853 -msgid "corpus related media" -msgstr "zum Korpus gehörende Medien" - -#: models/media.py:863 models/media.py:864 -msgid "fonds related media" -msgstr "zum Fonds gehörende Medien" - -#: models/media.py:872 -msgid "date added" -msgstr "" - -#: models/media.py:873 -msgid "date of first attribution" -msgstr "" - -#: models/media.py:874 -#, fuzzy -msgid "date of last attribution" -msgstr "Art und Weise des Erhalts" - -#: models/media.py:875 -#, fuzzy -msgid "date modified" -msgstr "Letzte Änderung" - -#: models/media.py:876 -msgid "notes" -msgstr "" - -#: models/media.py:889 -#, fuzzy -msgid "item identifier" -msgstr "Identifikator" - -#: models/media.py:890 -#, fuzzy -msgid "item identifiers" -msgstr "Identifikator" - -#: models/media.py:901 -#, fuzzy -msgid "collection identifier" -msgstr "Elementidentifikator" - -#: models/media.py:902 -#, fuzzy -msgid "collection identifiers" -msgstr "Elementidentifikator" - -#: models/system.py:52 -msgid "element type" -msgstr "Elementtyp" - -#: models/system.py:53 -msgid "element identifier" -msgstr "Elementidentifikator" - -#: models/system.py:54 -msgid "modification type" -msgstr "Veränderungstyp" - -#: models/system.py:55 -msgid "time" -msgstr "Zeit" - -#: models/system.py:56 -msgid "user" -msgstr "Benutzer" - -#: models/system.py:85 templates/telemeta/profile_detail.html:43 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" - -#: models/system.py:86 templates/telemeta/profile_detail.html:44 -msgid "Department" -msgstr "Abteilung" - -#: models/system.py:87 templates/telemeta/profile_detail.html:46 -msgid "Attachment" -msgstr "Zugehörigkeit" - -#: models/system.py:88 templates/telemeta/profile_detail.html:45 -msgid "Function" -msgstr "Funktion" - -#: models/system.py:89 templates/telemeta/profile_detail.html:47 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: models/system.py:90 templates/telemeta/profile_detail.html:48 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefonnummer" - -#: models/system.py:91 -msgid "Expiration_date" -msgstr "Ablaufdatum" - -#: models/system.py:103 -msgid "key" -msgstr "Schlüssel" - -#: models/system.py:117 templates/telemeta/inc/children_list.html:17 -#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:39 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:39 -#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:10 -#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:39 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: models/system.py:119 -msgid "criteria" -msgstr "Kriterien" - -#: templates/admin/base.html:21 templates/telemeta/base.html:98 -msgid "Home" -msgstr "Start" - -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Telemta site admin" -msgstr "Telemeta Administrator" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Telemeta administration" -msgstr "Telemeta Administration" - -#: templates/postman/archives.html:3 -msgid "Archived Messages" -msgstr "archivierte Mitteilungen" - -#: templates/postman/archives.html:7 -msgid "" -"Messages in this folder will never be removed. You can use this folder for " -"long term storage." -msgstr "" -"Mitteilungen in diesem Ordner werden nie gelöscht. Sie können diesen Ordner " -"für die Langzeitspeicherung verwenden." - -#: templates/postman/base.html:6 -msgid "Messages" -msgstr "Mitteilungen" - -#: templates/postman/base.html:12 -msgid "Inbox" -msgstr "Posteingang" - -#: templates/postman/base.html:13 templates/postman/sent.html:3 -msgid "Sent Messages" -msgstr "verschickte Mitteilungen" - -#: templates/postman/base.html:14 templates/postman/write.html:3 -msgid "Write" -msgstr "schreiben" - -#: templates/postman/base.html:15 templates/telemeta/base.html:101 -msgid "Archives" -msgstr "Archive" - -#: templates/postman/base.html:16 -msgid "Trash" -msgstr "Papierkorb" - -#: templates/postman/base_folder.html:8 -msgid "Sorry, this page number is invalid." -msgstr "Entschuldigung, diese Seitennummer ist ungültig." - -#: templates/postman/base_folder.html:13 -msgid "by conversation" -msgstr "nach Konversation" - -#: templates/postman/base_folder.html:14 -msgid "by message" -msgstr "nach Mitteilung" - -#: templates/postman/base_folder.html:23 templates/telemeta/lists.html:80 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: templates/postman/base_folder.html:24 -msgid "Sender" -msgstr "AbsenderIn" - -#: templates/postman/base_folder.html:25 templates/postman/reply.html:4 -msgid "Recipient" -msgstr "EmpfängerIn" - -#: templates/postman/base_folder.html:26 -msgid "Subject" -msgstr "Thema" - -#: templates/postman/base_folder.html:27 -#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:16 -#: templates/telemeta/inc/module_searches.html:12 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: templates/postman/base_folder.html:42 -msgid "g:i A,M j,n/j/y" -msgstr "g:i A,M j,n/j/y" - -#: templates/postman/base_folder.html:49 templates/postman/view.html:25 -#: templates/telemeta/collection_detail.html:249 -#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:25 -#: templates/telemeta/lists.html:63 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:398 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail_dc.html:20 -#: templates/telemeta/resource_detail.html:115 -#: templates/telemeta/resource_detail_dc.html:17 -msgid "Delete" -msgstr "löschen" - -#: templates/postman/base_folder.html:50 templates/postman/view.html:26 -msgid "Archive" -msgstr "archivieren" - -#: templates/postman/base_folder.html:51 -msgid "Undelete" -msgstr "wiederherstellen" - -#: templates/postman/base_folder.html:57 -msgid "No messages." -msgstr "keine Mitteilungen." - -#: templates/postman/base_write.html:20 -#: templates/telemeta/inc/chat_room.html:14 -msgid "Send" -msgstr "abschicken" - -#: templates/postman/email_user.txt:1 -msgid "Dear user," -msgstr "Sehr geehrte(r) Benutzer(in)," - -#: templates/postman/email_user.txt:3 templates/postman/email_visitor.txt:3 -#, python-format -msgid "On %(date)s, you asked to send a message to the user '%(recipient)s'." -msgstr "Am %(date)s wollten Sie eine Mitteilung an '%(recipient)s' schicken." - -#: templates/postman/email_user.txt:5 templates/postman/email_visitor.txt:5 -msgid "Your message has been rejected by the moderator" -msgstr "Ihre Mitteilung wurde vom Moderator zurückgewiesen." - -#: templates/postman/email_user.txt:5 templates/postman/email_visitor.txt:5 -msgid ", for the following reason:" -msgstr ", aus folgenden Gründen:" - -#: templates/postman/email_user.txt:9 templates/postman/email_visitor.txt:10 -#, python-format -msgid "On %(date)s, you sent a message to the user '%(sender)s'." -msgstr "Am %(date)s haben Sie eine Mitteilung an '%(sender)s' verschickt." - -#: templates/postman/email_user.txt:10 -msgid "Your correspondent has given you an answer." -msgstr "Ihr Gesprächspartner hat geantwortet." - -#: templates/postman/email_user.txt:11 -#, python-format -msgid "You have received a copy of a response from the user '%(sender)s'." -msgstr "Sie haben eine Kopie der Antwort von '%(sender)s' erhalten." - -#: templates/postman/email_user.txt:13 -#, python-format -msgid "You have received a message from the user '%(sender)s'." -msgstr "Sie haben eine Mitteilung von '%(sender)s' erhalten." - -#: templates/postman/email_user.txt:16 templates/postman/email_visitor.txt:14 -msgid "Thank you again for your interest in our services." -msgstr "Besten Dank für Ihr Interesse an unseren Dienstleistungen." - -#: templates/postman/email_user.txt:17 templates/postman/email_visitor.txt:16 -#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "The site administrator" -msgstr "Der Administrator der Website" - -#: templates/postman/email_user.txt:19 templates/postman/email_visitor.txt:18 -msgid "" -"Note: This message is issued by an automated system.\n" -"Do not reply, this would not be taken into account." -msgstr "" -"Hinweis: Diese Mitteilung stammt von einem automatisierten System.\n" -"Anworten Sie nicht an diesen Absender. Ihre Zeilen werden nicht gelesen." - -#: templates/postman/email_user_subject.txt:1 -#: templates/postman/email_visitor_subject.txt:1 -#, python-format -msgid "Message \"%(subject)s\" on the site %(sitename)s" -msgstr "Mitteilung \"%(subject)s\" auf der Website %(sitename)s" - -#: templates/postman/email_visitor.txt:1 -msgid "Dear visitor," -msgstr "Sehr geehrter Besucher" - -#: templates/postman/email_visitor.txt:8 -msgid "As a reminder, please find below the content of your message." -msgstr "Zur Erinnerung hier der Inhalt Ihrer Mitteilung." - -#: templates/postman/email_visitor.txt:11 -msgid "Please find below the answer from your correspondent." -msgstr "Weiter unten finden Sie die Antwort Ihres Gesprächspartners." - -#: templates/postman/email_visitor.txt:15 -msgid "For more comfort, we encourage you to open an account on the site." -msgstr "" -"Um mehr Möglichkeiten zu erhalten, eröffenen Sie bitte ein Konto auf der " -"Website." - -#: templates/postman/inbox.html:3 -msgid "Received Messages" -msgstr "empfangene Mitteilungen" - -#: templates/postman/inbox.html:6 -msgid "Received" -msgstr "empfangen" - -#: templates/postman/reply.html:3 templates/postman/view.html:28 -#: templates/postman/view.html.py:31 templates/postman/view.html:34 -msgid "Reply" -msgstr "antworten" - -#: templates/postman/sent.html:6 -msgid "Sent" -msgstr "verschickt" - -#: templates/postman/trash.html:3 -msgid "Deleted Messages" -msgstr "gelöschte Mitteilungen" - -#: templates/postman/trash.html:10 -msgid "" -"Messages in this folder can be removed from time to time. For long term " -"storage, use instead the archive folder." -msgstr "" -"Mitteilungen in diesem Ordner werden ab und zu gelöscht. Für die " -"Langzeitspeicherung verwenden Sie bitte den Archivordner." - -#: templates/postman/view.html:5 -msgid "Conversation" -msgstr "Konversation" - -#: templates/postman/view.html:5 -msgid "Message" -msgstr "Mitteilung" - -#: templates/postman/view.html:14 -msgid "Rejected" -msgstr "abgelehnt" - -#: templates/postman/view.html:14 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: templates/postman/view.html:23 -msgid "Back" -msgstr "zurück" - -#: templates/telemeta/admin.html:11 -#: templates/telemeta/admin_enumerations.html:6 -#: templates/telemeta/admin_general.html:5 -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:7 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:7 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:7 -msgid "Administration" -msgstr "Verwaltung" - -#: templates/telemeta/admin.html:14 templates/telemeta/admin_general.html:5 -#: templates/telemeta/collection_edit.html:36 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:87 -#: templates/telemeta/resource_edit.html:38 -msgid "General" -msgstr "allgemein" - -#: templates/telemeta/admin_enumerations.html:6 -#: templates/telemeta/base.html:120 templates/telemeta/enumeration_edit.html:7 -msgid "Enumerations" -msgstr "Aufzählung" - -#: templates/telemeta/admin_enumerations.html:13 -#: templates/telemeta/lists.html:74 -#: templates/telemeta/search_criteria.html:116 -#: templates/telemeta/search_results.html:53 -#: templates/telemeta/inc/children_list.html:15 -#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:8 -#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:21 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:8 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:21 -#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:17 -#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:8 -#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:21 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: templates/telemeta/admin_enumerations.html:23 -msgid "No enumerations" -msgstr "keine Aufzählung" - -#: templates/telemeta/admin_instruments.html:6 -#: templates/telemeta/admin_users.html:6 templates/telemeta/base.html:114 -#: templates/telemeta/users.html:5 templates/telemeta/users.html.py:8 -msgid "Users" -msgstr "BenutzerInnen" - -#: templates/telemeta/admin_instruments.html:15 -#: templates/telemeta/admin_users.html:11 templates/telemeta/users.html:16 -msgid "No users" -msgstr "keine BenutzerInnen" - -#: templates/telemeta/base.html:62 -msgid "Welcome" -msgstr "Willkommen" - -#: templates/telemeta/base.html:69 templates/telemeta/base.html.py:73 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: templates/telemeta/base.html:70 -msgid "Sign out" -msgstr "abmelden" - -#: templates/telemeta/base.html:74 templates/telemeta/login.html:42 -msgid "Sign in" -msgstr "anmelden" - -#: templates/telemeta/base.html:96 -msgid "Desk" -msgstr "Arbeitsfläche" - -#: templates/telemeta/base.html:103 templates/telemeta/breadcrumbs.html:4 -#: templates/telemeta/inc/breadcrumbs.html:5 -msgid "Fonds" -msgstr "Fonds" - -#: templates/telemeta/base.html:104 templates/telemeta/breadcrumbs.html:5 -#: templates/telemeta/inc/breadcrumbs.html:6 -msgid "Corpus" -msgstr "Korpus" - -#: templates/telemeta/base.html:105 templates/telemeta/breadcrumbs.html:6 -#: templates/telemeta/collection_list.html:6 -#: templates/telemeta/collection_list.html:11 -#: templates/telemeta/inc/breadcrumbs.html:7 -msgid "Collections" -msgstr "Sammlungen" - -#: templates/telemeta/base.html:106 templates/telemeta/breadcrumbs.html:7 -#: templates/telemeta/collection_detail.html:84 -#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:11 -#: templates/telemeta/inc/breadcrumbs.html:8 -msgid "Items" -msgstr "Elemente" - -#: templates/telemeta/base.html:110 templates/telemeta/home.html:25 -msgid "Geo Navigator" -msgstr "Kartennavigation" - -#: templates/telemeta/base.html:112 -msgid "Advanced search" -msgstr "erweiterte Suche" - -#: templates/telemeta/base.html:117 -msgid "Admin" -msgstr "Verwaltung" - -#: templates/telemeta/base.html:119 -#, fuzzy -msgctxt "admin" -msgid "General" -msgstr "allgemein" - -#: templates/telemeta/base.html:121 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:24 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:4 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:7 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:24 -msgid "Instruments" -msgstr "Instrumente" - -#: templates/telemeta/base.html:122 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:4 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:7 -#, fuzzy -msgid "Instrument aliases" -msgstr "Parallelbezeichnungen des Instrumentes" - -#: templates/telemeta/base.html:170 -msgid "" -"Usage of the archives in the respect of cultural heritage of the original " -"communities." -msgstr "" -"Die Benutzung des Archivs erfolgt mit Respekt vor dem kulturellen Erbe der " -"Ursprungsgesellschaften." - -#: templates/telemeta/base.html:175 -#: templates/telemeta/collection_detail.html:133 -msgid "Legal notices" -msgstr "juristische Hinweise" - -#: templates/telemeta/collection_add.html:6 -#: templates/telemeta/mediaitem_add.html:8 -#: templates/telemeta/resource_add.html:7 -msgid "New" -msgstr "neu" - -#: templates/telemeta/collection_add.html:12 -#: templates/telemeta/collection_add.html:20 -#: templates/telemeta/collection_edit.html:16 -#: templates/telemeta/collection_edit.html:70 -#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:12 -#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:41 -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:39 -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:61 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:38 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:60 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:38 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:60 -#: templates/telemeta/mediaitem_add.html:14 -#: templates/telemeta/mediaitem_add.html:22 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:16 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:150 -#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:12 -#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:40 -#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:12 -#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:44 -#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:12 -#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:40 -#: templates/telemeta/profile_edit.html:6 -#: templates/telemeta/profile_edit.html:29 -#: templates/telemeta/resource_add.html:13 -#: templates/telemeta/resource_add.html:21 -#: templates/telemeta/resource_edit.html:16 -#: templates/telemeta/resource_edit.html:72 -#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:12 -#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:40 -msgid "Cancel" -msgstr "abbrechen" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:5 -#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:5 views/collection.py:51 -msgid "Collection" -msgstr "Sammlung" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:45 -#: templates/telemeta/lists.html:60 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:106 -#: templates/telemeta/profile_detail.html:72 -#: templates/telemeta/resource_detail.html:44 -msgid "Edit" -msgstr "bearbeiten" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:50 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:111 -#: templates/telemeta/resource_detail.html:49 -msgid "Copy" -msgstr "kopieren" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:57 -#: templates/telemeta/geo_continents.html:26 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:118 -#: templates/telemeta/resource_detail.html:56 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:64 -msgid "Add item" -msgstr "Element hinzufügen" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:70 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:85 -msgid "View list" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:91 -#, fuzzy -msgid "Document status" -msgstr "Dokumentation" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:93 -#, fuzzy -msgctxt "collection" -msgid "Unpublished" -msgstr "unveröffentlicht" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:95 -#, fuzzy -msgctxt "collection" -msgid "Published" -msgstr "veröffentlicht" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:103 -#: templates/telemeta/lists.html:78 -#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:12 -msgid "Recording period" -msgstr "Aufnahmeperiode" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:108 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:242 -#, fuzzy -msgid "Access type" -msgstr "Status" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:120 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:250 -msgid "Geographic and cultural informations" -msgstr "geographische und kulturelle Informationen" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:138 -#: templates/telemeta/lists.html:77 -#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:11 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:10 -msgid "Recordist" -msgstr "TonmeisterIn" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:153 -msgid "Bibliographic references" -msgstr "bibliographische Referenzen" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:165 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:313 -msgid "Archiving data" -msgstr "Archivdaten" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:175 -msgid "Related documentation" -msgstr "damit zusammenhängende Dokumentation" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:183 -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:18 -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:32 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:357 -msgid "Comments" -msgstr "Kommentare" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:187 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:327 -#: templates/telemeta/resource_detail.html:85 -msgid "Last modification" -msgstr "Letzte Änderung" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:201 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:337 -msgid "Technical data" -msgstr "technische Daten" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:209 -#, fuzzy -msgid "Collection size" -msgstr "Sammlungen" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:213 -#: templates/telemeta/geo_countries.html:16 -msgid "Number of items" -msgstr "Anzahl Elemente" - -#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:12 -#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:22 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail_dc.html:17 -#: templates/telemeta/resource_detail_dc.html:14 -msgid "Normal View" -msgstr "Normalansicht" - -#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:30 -msgid "No such collection" -msgstr "keine solche Sammlung" - -#: templates/telemeta/collection_edit.html:23 -#: templates/telemeta/collection_edit.html:77 -#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:14 -#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:43 -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:37 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:36 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:36 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:23 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:157 -#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:13 -#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:41 -#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:13 -#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:45 -#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:13 -#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:41 -#: templates/telemeta/profile_edit.html:31 -#: templates/telemeta/resource_edit.html:24 -#: templates/telemeta/resource_edit.html:77 -#: templates/telemeta/resource_edit.html:81 -#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:13 -#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:41 -msgid "Save" -msgstr "speichern" - -#: templates/telemeta/collection_edit.html:37 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:91 -#: templates/telemeta/resource_edit.html:39 -#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:6 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:6 -#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:6 -msgid "Related media" -msgstr "damit zusammenhängende Medien" - -#: templates/telemeta/collection_edit.html:39 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:93 -#, fuzzy -msgid "Identifier" -msgstr "Identifikator" - -#: templates/telemeta/collection_list.html:25 -#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:24 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/collection_list.html:28 -#, fuzzy -msgctxt "collection list" -msgid "All" -msgstr "Alles" - -#: templates/telemeta/collection_list.html:29 -#, fuzzy -msgctxt "collection list" -msgid "Unpublished" -msgstr "unveröffentlicht" - -#: templates/telemeta/collection_list.html:30 -#, fuzzy -msgctxt "collection list" -msgid "Published" -msgstr "veröffentlicht" - -#: templates/telemeta/collection_list.html:31 -msgctxt "collection list" -msgid "Digitized" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/collection_list.html:37 -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:23 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:22 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:22 templates/telemeta/lists.html:51 -#: templates/telemeta/resource_list.html:24 -msgid "Add" -msgstr "hinzufügen" - -#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:25 -#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:24 -#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:24 -#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:12 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:12 -#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:12 -msgid "Media" -msgstr "Medien" - -#: templates/telemeta/country_info.html:9 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: templates/telemeta/country_info.html:18 -msgid "Populations / Social groups" -msgstr "Bevölkerungen / Soziale Gruppen" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:4 -msgid "Enumeration" -msgstr "Aufzählung" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:15 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:14 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:14 -msgid "Add entry" -msgstr "Eintrag hinzufügen" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:17 -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:31 -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:30 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:199 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:137 -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:47 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:44 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:44 -msgid "Remove selected items" -msgstr "ausgewählte Elemente entfernen" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:51 -msgid "This enumeration is empty" -msgstr "Diese Aufzählung ist leer" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:28 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:28 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:28 -msgid "Modify an entry" -msgstr "Eintrag verändern" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:47 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:46 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:46 -#, fuzzy -msgid "Replace by" -msgstr "antworten" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:54 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:53 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:53 -msgid "delete value after replacing" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:59 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:58 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:58 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "antworten" - -#: templates/telemeta/geo_continents.html:5 -#: templates/telemeta/geo_continents.html:20 -#: templates/telemeta/geo_countries.html:5 -#: templates/telemeta/geo_country_collections.html:5 -#: templates/telemeta/geo_country_items.html:5 -msgid "Geographic Navigator" -msgstr "GeoNavigation" - -#: templates/telemeta/geo_continents.html:25 -msgid "Map" -msgstr "Karte" - -#: templates/telemeta/geo_countries.html:8 -#: templates/telemeta/geo_country_collections.html:8 -#: templates/telemeta/geo_country_items.html:8 -msgid "World" -msgstr "Welt" - -#: templates/telemeta/geo_countries.html:14 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: templates/telemeta/geo_countries.html:15 -msgid "Number of collections" -msgstr "Anzahl Sammlungen" - -#: templates/telemeta/geo_countries.html:24 -#, python-format -msgid "1 collection" -msgid_plural "%(counter)s collections" -msgstr[0] "1 Sammlung" -msgstr[1] "%(counter)s Sammlungen" - -#: templates/telemeta/geo_countries.html:31 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(counter)s items " -msgstr[0] "1 Element" -msgstr[1] "%(counter)s Elemente" - -#: templates/telemeta/home.html:14 templates/telemeta/home.html.py:67 -msgid "Musical selection" -msgstr "Musikauswahl" - -#: templates/telemeta/home.html:28 -msgid "Open the geographic navigator" -msgstr "GeoNavigation öffnen" - -#: templates/telemeta/home.html:41 -msgid "Partners" -msgstr "Partners" - -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:16 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:30 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:30 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:16 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:30 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:30 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:48 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:48 -msgid "This instrument list is empty" -msgstr "Diese Instrumentenliste ist leer" - -#: templates/telemeta/lists.html:47 -msgid "My playlists" -msgstr "Meine Wiedergabeliste" - -#: templates/telemeta/lists.html:75 -#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:18 -msgid "Type" -msgstr "Typus" - -#: templates/telemeta/lists.html:76 -#: templates/telemeta/inc/children_list.html:18 -#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:13 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:17 -#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:11 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: templates/telemeta/lists.html:79 templates/telemeta/search_results.html:70 -msgid "Sound" -msgstr "Ton" - -#: templates/telemeta/lists.html:97 -#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:40 -msgid "deleted" -msgstr "gelöscht" - -#: templates/telemeta/login.html:21 -msgid "User authentication" -msgstr "Authentifizierung" - -#: templates/telemeta/login.html:28 -msgid "Your username and password didn't match. Please try again." -msgstr "Name und Passwort passten nicht zusammen. Versuchen Sie es nochmals." - -#: templates/telemeta/login.html:44 -msgid "Password forgotten" -msgstr "Passwort vergessen." - -#: templates/telemeta/mediaitem_add.html:5 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:5 views/item.py:134 -msgid "Item" -msgstr "Element" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:135 -msgid "" -"This archive is not available online, please contact the CREM. Thank you." -msgstr "" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:188 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:127 -msgid "File" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:190 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:90 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:129 -msgid "Markers" -msgstr "Marken" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:198 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:136 -msgid "Property" -msgstr "Eigenschaft" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:200 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:138 -msgid "Unit" -msgstr "Einheit" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:221 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:74 -msgid "You don't have access to the media of this item." -msgstr "" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:221 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:74 -#, fuzzy -msgid "Please contact the administrators to get more rights." -msgstr "" -"Bitte loggen Sie sich ein oder kontaktieren Sie den Administrator der " -"Website, um einen privaten Zugang zu erhalten." - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:221 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:74 -msgid "Click here" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:240 -msgid "Recording date" -msgstr "Aufnahmedatum" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:252 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:12 -msgid "Location" -msgstr "Aufnahmeort" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:273 -#, fuzzy -msgid "Musical informations" -msgstr "physisches Format" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:321 -msgid "Published references" -msgstr "publizierte Referenzen" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:324 -msgid "Remarks" -msgstr "Bemerkungen" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:345 -#, fuzzy -msgid "Item size" -msgstr "Sammlungen" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail_dc.html:13 -msgid "No such item" -msgstr "kein solches Element" - -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:88 -msgid "Keywords" -msgstr "Schlüsselwörter" - -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:89 -#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:25 -msgid "Performance" -msgstr "Aufführung" - -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:95 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:107 -#, fuzzy -msgid "Collection access status" -msgstr "Status" - -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:108 -#, fuzzy -msgid "Context access status" -msgstr "Status" - -#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:24 -msgid "Keyword" -msgstr "Schlüsselwort" - -#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:6 -msgid "Media Items" -msgstr "Medienelemente" - -#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:27 -#: templates/telemeta/search_results.html:22 -#: templates/telemeta/search_results.html:26 -msgid "All" -msgstr "Alles" - -#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:28 -msgid "Unpublished" -msgstr "unveröffentlicht" - -#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:29 -msgid "Published" -msgstr "veröffentlicht" - -#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:30 -msgctxt "item list" -msgid "Digitized" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/paginator.html:5 -msgid "Previous" -msgstr "vorhergehend" - -#: templates/telemeta/paginator.html:23 -msgid "Next" -msgstr "nächste" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:5 -msgid "User Profile" -msgstr "Profil" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:8 views/profile.py:69 -msgid "User profile" -msgstr "Profil" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:16 -msgid "Playlists" -msgstr "Wiedergabelisten" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:39 -#: templates/telemeta/inc/user_list.html:7 -msgid "First Name" -msgstr "Vorname" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:40 -#: templates/telemeta/inc/user_list.html:8 -msgid "Last Name" -msgstr "Nachname" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:41 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:49 -msgid "Expiration date" -msgstr "Ablaufdatum" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:51 -msgid "Is staff" -msgstr "gehört zum Team" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:52 -msgid "Is superuser" -msgstr "ist superuser" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:53 -msgid "Group" -msgid_plural "Groups" -msgstr[0] "Gruppe" -msgstr[1] "Gruppen" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:54 -msgid "Last login" -msgstr "zuletzt eingeloggt" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:56 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:64 -msgid "Apply" -msgstr "anwenden" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:75 -#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Passwort ändern" - -#: templates/telemeta/resource_confirm_delete.html:20 -msgid "Delete the resource permanently?" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/resource_confirm_delete.html:26 -msgid "No" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/resource_confirm_delete.html:28 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/resource_detail.html:120 -#: templates/telemeta/resource_detail_dc.html:22 -msgid "No such resource" -msgstr "keine solche Ressource" - -#: templates/telemeta/search_criteria.html:5 -#: templates/telemeta/search_criteria.html:85 -msgid "Advanced Search" -msgstr "erweiterte Suche" - -#: templates/telemeta/search_criteria.html:132 -#: templates/telemeta/search_results.html:56 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:16 -msgid "Year of recording" -msgstr "Aufnahmejahr" - -#: templates/telemeta/search_criteria.html:139 -#: templates/telemeta/search_criteria.html:158 -#: templates/telemeta/search_results.html:58 -#: templates/telemeta/search_results.html:65 -msgid "to" -msgstr "bis" - -#: templates/telemeta/search_criteria.html:151 -#: templates/telemeta/search_results.html:63 -msgid "Year of publication" -msgstr "Publikationsjahr" - -#: templates/telemeta/search_criteria.html:168 -#: templates/telemeta/inc/children_list.html:16 -#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:9 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:9 -#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:9 -msgid "Digitized" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/search_criteria.html:176 -msgid "Search" -msgstr "Suche" - -#: templates/telemeta/search_results.html:6 -#: templates/telemeta/search_results.html:11 -msgid "Search Results" -msgstr "Suchergebnis" - -#: templates/telemeta/search_results.html:23 -#: templates/telemeta/search_results.html:27 -msgid "Sounds" -msgstr "Töne" - -#: templates/telemeta/search_results.html:35 -msgid "Search pattern" -msgstr "Suchmuster" - -#: templates/telemeta/inc/children_list.html:8 -#, python-format -msgid "" -"%(resource.children_type|capitalize)s %(first_on_page)s to %(last_on_page)s " -"on %(hits)s" -msgstr "" -"%(resource.children_type|capitalize)s %(first_on_page)s bis %(last_on_page)s " -"von %(hits)s" - -#: templates/telemeta/inc/children_list.html:39 -#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:31 -msgid "No resource" -msgstr "keine Ressource" - -#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:43 -msgid "No collection" -msgstr "keine Sammlung" - -#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:13 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:13 -#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:13 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:41 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:41 -#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:41 -msgid "Credits" -msgstr "Mithilfe" - -#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:45 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:45 -#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:45 -#, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "herunterladen:" - -#: templates/telemeta/inc/dublincore.html:4 -msgid "Dublin Core Metadata" -msgstr "Dublin Core Metadata" - -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:14 -msgid "Country/Continent" -msgstr "Land / Kontinent" - -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:53 -msgid "No item" -msgstr "kein Element" - -#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:19 -#: templates/telemeta/inc/user_list.html:6 -msgid "User" -msgstr "BenutzerIn" - -#: templates/telemeta/inc/module_searches.html:13 -msgid "Criteria" -msgstr "Kriterium" - -#: templates/telemeta/inc/user_list.html:9 -msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" - -#: templates/telemeta/inc/user_list.html:10 -msgid "Groups" -msgstr "Gruppen" - -#: templates/telemeta/registration/logged_out.html:6 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Besten Dank für Ihren Besuch auf der Website!" - -#: templates/telemeta/registration/logged_out.html:8 -msgid "Log in again" -msgstr "erneut einloggen" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Log out" -msgstr "ausloggen" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:5 -msgid "Password change successful" -msgstr "Passwortänderung erfolgreich" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:9 -msgid "Your password was changed." -msgstr "Ihr Passwort wurde geändert." - -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:6 -msgid "Password change" -msgstr "Passwortänderung" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:14 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Bitte diesen Fehler korrigieren." -msgstr[1] "Bitte diese Fehler korrigieren" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:18 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Bitte geben Sie erst Ihr altes Passwort ein (aus Sicherheitsgründen), und " -"dann Ihr neues Passwort zweimal, so dass wir sicher sind, dass Sie es " -"korrekt getippt haben." - -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:24 -msgid "Old password" -msgstr "altes Passwort" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:29 -msgid "New password" -msgstr "neues Passwort" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:34 -msgid "Password (again)" -msgstr "Passwort (nochmals dasselbe)" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:42 -#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:20 -msgid "Change my password" -msgstr "Mein Passwort ändern" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_complete.html:4 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_complete.html:7 -msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "" -"Ihr Passwort wurde geändert. Sie können nun fortfahren und sich damit " -"einloggen." - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_complete.html:10 -msgid "Log in" -msgstr "einloggen" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:4 -#: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Passwort zurücksetzen" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:8 -msgid "" -"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " -"correctly." -msgstr "" -"Bitte geben Sie Ihr Passwort zweimal ein, so dass wir sicher sind, dass Sie " -"es korrekt getippt haben." - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:14 -msgid "New password:" -msgstr "neues Passwort:" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:16 -msgid "Confirm password:" -msgstr "bestätigen Sie das Passwort:" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:24 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:25 -msgid "" -"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." -msgstr "" -"Der Link, um das Passwort zurückzusetzen, war ungültig. Möglicherweise wurde " -"er bereits verwendet. Bitte verlangen Sie erneut, dass wir Ihr Passwort " -"zurücksetzen." - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_done.html:7 -msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Wir haben an die von Ihnen genannte E-Mail einen Hinweis geschickt, wie Sie " -"Ihr Passwort zurücksetzen können. Die Mitteilung sollte in Kürze bei Ihnen " -"eintreffen." - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:1 -msgid "Hello" -msgstr "Hallo" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:3 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie Ihr Passwort zurücksetzen wollten" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:4 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "für Ihr Konto auf der Website %(site_name)s" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:6 -msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "" -"Bitte klicken Sie auf diesen Link und wählen Sie dort ein neues Passwort:" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:10 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Das ist Ihr Name, falls Sie ihn vergessen haben sollten:" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:12 -msgid "Best regards" -msgstr "mit freundlichen Grüssen" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "of the" -msgstr "vom" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:7 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " -"instructions for setting a new one." -msgstr "" -"Sie haben Ihr Passwort vergessen? Geben Sie hier ihre E-Mail-Adresse ein und " -"wir schicken Ihnen die Anleitung, wie Sie ein neues eingeben können." - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:11 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-Mail-Adresse:" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:11 -msgid "Reset my password" -msgstr "Mein Passwort zurücksetzen" - -#: templatetags/telemeta_utils.py:259 -#, python-format -msgid "%(count)d item" -msgid_plural "%(count)d items" -msgstr[0] "%(count)d Element" -msgstr[1] "%(count)d Elemente" - -#: templatetags/telemeta_utils.py:262 -#, python-format -msgid "%(count)d collection" -msgid_plural "%(count)d collections" -msgstr[0] "%(count)d Sammlung" -msgstr[1] "%(count)d Sammlungen" - -#: util/locale_fix.py:5 -msgid "My last changes" -msgstr "Meine letzten Veränderungen" - -#: util/locale_fix.py:6 -msgid "All last changes" -msgstr "Alle letzten Veränderungen" - -#: util/locale_fix.py:7 -msgid "My searches" -msgstr "Meine Suchanfragen" - -#: util/locale_fix.py:8 -msgid "Children" -msgstr "Kinder" - -#: util/locale_fix.py:9 -msgid "pattern" -msgstr "Muster" - -#: views/collection.py:50 views/home.py:91 views/item.py:133 views/item.py:505 -#: views/profile.py:68 -msgid "Access not allowed" -msgstr "Zugang verboten" - -#: views/collection.py:52 views/home.py:93 views/item.py:135 views/item.py:507 -#: views/profile.py:70 -msgid "" -"Please login or contact the website administator to get a private access." -msgstr "" -"Bitte loggen Sie sich ein oder kontaktieren Sie den Administrator der " -"Website, um einen privaten Zugang zu erhalten." - -#: views/collection.py:312 -msgid "You have successfully updated your collection." -msgstr "" - -#: views/feed.py:45 -msgid "Last changes" -msgstr "Letze Änderungen" - -#: views/home.py:92 -msgid "Lists" -msgstr "Listen" - -#: views/item.py:730 -msgid "You have successfully updated your item." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "date of last modification" -#~ msgstr "Letzte Änderung" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "collection" -#~ msgid "unpublished" -#~ msgstr "unveröffentlicht" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "collection" -#~ msgid "published" -#~ msgstr "publiziert" - -#, fuzzy -#~ msgid "Access not allowed." -#~ msgstr "Zugang verboten" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "edit" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "allgemein" - -#~ msgid "Add to playlist" -#~ msgstr "zu Wiedergabeliste hinzufügen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Item access status" -#~ msgstr "Status" - -#, fuzzy -#~ msgid "Language ISO" -#~ msgstr "Sprache" - -#~ msgid "ISO language" -#~ msgstr "ISO Sprache" - -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profil" - -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Analyse" - -#~ msgid "comments / ethnographic context" -#~ msgstr "Kommentare / ethnographischer Kontext" - -#~ msgid "copy of" -#~ msgstr "Kopie von" - -#~ msgid "Media type" -#~ msgstr "Medientyp" - -#~ msgid "document type" -#~ msgstr "Dokumententypus" - -#~ msgid "reference" -#~ msgstr "Referenz" - -#, fuzzy -#~ msgid "access status" -#~ msgstr "Status" - -#~ msgid "publisher / status" -#~ msgstr "HerausgeberIn / Status" - -#~ msgid "Download:" -#~ msgstr "herunterladen:" - -#~ msgid "moda_execut" -#~ msgstr "moda_execut" - -#~ msgid "Audio" -#~ msgstr "Ton" - -#, fuzzy -#~ msgid "description_old" -#~ msgstr "Beschreibung" - -#~ msgid "author of published notice" -#~ msgstr "AutorIn des publizierten Kommentars" - -#~ msgid "a_informer_07_03" -#~ msgstr "a_informer_07_03" - -#~ msgid "Powered by" -#~ msgstr "Betrieben mit" - -#~ msgid "By" -#~ msgstr "von" - -#~ msgid "Listen to this collection" -#~ msgstr "diese Sammlung anhören" - -#~ msgid "related media" -#~ msgstr "damit zusammenhängende Medien" - -#~ msgid "Media Collections" -#~ msgstr "Mediensammlung" - -#~ msgid "performance" -#~ msgstr "Aufführung" - -#~ msgid "Collections %(first_on_page)s to %(last_on_page)s on %(hits)s" -#~ msgstr "Sammlungen %(first_on_page)s bis %(last_on_page)s von %(hits)s" - -#~ msgid "Items %(first_on_page)s to %(last_on_page)s on %(hits)s" -#~ msgstr "Elemente %(first_on_page)s bis %(last_on_page)s von %(hits)s" - -#~ msgid " from %(first_on_page)s to %(last_on_page)s on %(hits)s" -#~ msgstr " von %(first_on_page)s bis %(last_on_page)s von %(hits)s" - -#~ msgid "Reference" -#~ msgstr "Referenz" - -#~ msgid "partial" -#~ msgstr "unvollständig" - -#~ msgid "Interprets" -#~ msgstr "Interpreten" - -#~ msgid "Organization" -#~ msgstr "Organisation" - -#~ msgid "Rights" -#~ msgstr "Urheberrechte" diff --git a/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo deleted file mode 100644 index 2fcbf24..0000000 Binary files a/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo and /dev/null differ diff --git a/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/de/LC_MESSAGES/djangojs.po deleted file mode 100644 index e43f88d..0000000 --- a/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 19:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-19 08:20+0100\n" -"Last-Translator: Patrik Tschudin \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:2 static/telemeta/js/locale.js:2 -msgid "title" -msgstr "Titel" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:3 static/telemeta/js/locale.js:3 -msgid "description" -msgstr "Beschreibung" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:4 static/telemeta/js/locale.js:4 -msgid "delete the marker permanently?" -msgstr "Die Markierung definitiv löschen?" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:5 static/telemeta/js/locale.js:5 -msgid "marker added to the selected playlist" -msgstr "Markierung zu gewählter Wiedergabeliste hinzugefügt" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:6 static/telemeta/js/locale.js:6 -msgid "item added to the selected playlist" -msgstr "Element zur gewählten Wiedergabeliste hinzugefügt" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:7 static/telemeta/js/locale.js:7 -msgid "collection added to the selected playlist" -msgstr "Sammlung zu gewählter Wiedergabeliste hinzugefügt" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:8 static/telemeta/js/locale.js:8 -msgid "resource added to the selected playlist" -msgstr "Ressource zu gewählter Wiedergabeliste hinzugefügt" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:9 static/telemeta/js/locale.js:9 -msgid "there are unsaved or modified markers" -msgstr "Es gibt unabgespeicherte oder veränderte Markierungen" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:10 static/telemeta/js/locale.js:10 -msgid "If you exit the page you will loose your changes" -msgstr "Wenn Sie die Seite verlassen, verlieren Sie Ihre Veränderungen" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:11 static/telemeta/js/locale.js:11 -msgid "author" -msgstr "Autor" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:12 static/telemeta/js/locale.js:12 -msgid "Paste HTML to embed player in website" -msgstr "HTML einfügen, um Wiedergabemöglichkeit in Website einzubetten" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:13 static/telemeta/js/locale.js:13 -msgid "delete the item permanently?" -msgstr "Das Element definitiv löschen?" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:14 static/telemeta/js/locale.js:14 -msgid "delete the collection permanently?" -msgstr "Die Sammlung definitiv löschen?" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:15 static/telemeta/js/locale.js:15 -msgid "delete the playlist permanently?" -msgstr "Die Wiedergabeliste definitiv löschen?" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:16 static/telemeta/js/locale.js:16 -msgid "delete the resource from the playlist permanently?" -msgstr "Die Ressource definitiv aus der Wiedergabeliste löschen?" diff --git a/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo deleted file mode 100644 index 75679e8..0000000 Binary files a/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and /dev/null differ diff --git a/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 187f0c5..0000000 --- a/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,2310 +0,0 @@ -# Chinese translation -# Copyright (C) 2014 Zaichao Xia -# This file is distributed under the same license as the Telemeta package. -# Zaichao Xia , 2014. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Telemeta 1.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-28 01:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-02 16:18+2\n" -"Last-Translator: Zaichao XIA \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: models/core.py:147 -msgid "Duration" -msgstr "持续时长" - -#: models/core.py:152 -msgid "Enter a valid duration in HH:MM[:ss] format." -msgstr "请输入有效时长(HH:MM[:ss]格式)" - -#: models/enum.py:44 models/enum.py:145 models/media.py:574 -#: models/system.py:104 -msgid "value" -msgstr "价值" - -#: models/enum.py:45 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "评论" - -#: models/enum.py:61 models/media.py:255 -msgid "archive format" -msgstr "档案格式" - -#: models/enum.py:68 models/media.py:239 -msgid "secondary edition" -msgstr "第二版本" - -#: models/enum.py:75 models/media.py:234 -msgid "mode of acquisition" -msgstr "采集方式" - -#: models/enum.py:82 models/media.py:237 -msgid "record author" -msgstr "记录作者" - -#: models/enum.py:89 models/media.py:243 -msgid "record writer" -msgstr "笔录作者" - -#: models/enum.py:96 models/media.py:229 -msgid "legal rights" -msgstr "合法权益" - -#: models/enum.py:103 models/media.py:210 -msgid "recording context" -msgstr "录音文本" - -#: models/enum.py:110 -msgid "A/D conversion" -msgstr "模拟/数字转换" - -#: models/enum.py:117 models/media.py:377 -msgid "vernacular style" -msgstr "当地风格" - -#: models/enum.py:124 models/media.py:378 -msgid "generic style" -msgstr "通用风格" - -#: models/enum.py:131 models/media.py:548 -msgid "keyword" -msgstr "关键字" - -#: models/enum.py:138 models/enum.py:144 models/media.py:221 -msgid "publisher" -msgstr "出版者" - -#: models/enum.py:160 models/enum.py:166 models/media.py:372 -msgid "population / social group" -msgstr "居民/社会团体" - -#: models/enum.py:167 models/instrument.py:43 models/instrument.py:54 -#: models/language.py:54 models/location.py:52 models/location.py:160 -#: models/media.py:573 -msgid "name" -msgstr "姓名" - -#: models/enum.py:183 models/format.py:77 -msgid "tape wheel diameter (cm)" -msgstr "录音带卷直径(厘米)" - -#: models/enum.py:192 -msgid "tape length (cm)" -msgstr "录音带长度(厘米)" - -#: models/enum.py:201 -msgid "tape width (inch)" -msgstr "录音带宽度(英寸)" - -#: models/enum.py:210 models/format.py:80 -msgid "tape speed (cm/s)" -msgstr "录音带转速(厘米/秒)" - -#: models/enum.py:219 -#, fuzzy -msgid "tape brand" -msgstr "录音带卖主" - -#: models/enum.py:229 models/format.py:71 -msgid "number of channels" -msgstr "频道数量" - -#: models/enum.py:239 models/media.py:382 -msgid "organization" -msgstr "机构" - -#: models/enum.py:249 models/media.py:384 -msgid "rights" -msgstr "权益(版权)" - -#: models/enum.py:259 models/media.py:410 -msgid "topic" -msgstr "主题" - -#: models/enum.py:267 models/media.py:236 -#, fuzzy -msgid "copy type" -msgstr "完整类型" - -#: models/enum.py:275 models/media.py:251 models/media.py:398 -#, fuzzy -msgid "media type" -msgstr "媒体类型" - -#: models/enum.py:283 models/media.py:254 -#, fuzzy -msgid "original format" -msgstr "原始位置" - -#: models/enum.py:291 models/media.py:240 -#, fuzzy -msgid "collection status" -msgstr "选集" - -#: models/enum.py:299 -#, fuzzy -msgid "identifier type" -msgstr "标识码" - -#: models/format.py:58 models/media.py:447 models/media.py:520 -#: models/media.py:547 models/media.py:557 models/media.py:571 -#: models/media.py:592 models/media.py:638 models/media.py:663 -#: models/media.py:697 models/media.py:885 -msgid "item" -msgstr "项" - -#: models/format.py:61 -msgid "physical format" -msgstr "物理格式" - -#: models/format.py:62 models/media.py:388 -msgid "original code" -msgstr "原始密码" - -#: models/format.py:63 -msgid "original number" -msgstr "原始号码" - -#: models/format.py:64 -msgid "original status" -msgstr "原始状态" - -#: models/format.py:65 -msgid "technical properties / conservation state" -msgstr "专业特性/保存状态" - -#: models/format.py:66 -msgid "comments / notes" -msgstr "评论/注释" - -#: models/format.py:68 -msgid "original location" -msgstr "原始位置" - -#: models/format.py:72 -msgid "audio quality" -msgstr "音频质量" - -#: models/format.py:73 -msgid "recording system" -msgstr "录音系统" - -#: models/format.py:78 -msgid "tape thickness (um)" -msgstr "录音带浓度(微米)" - -#: models/format.py:82 -msgid "tape vendor" -msgstr "录音带卖主" - -#: models/format.py:83 -msgid "tape reference" -msgstr "录音带参考资料" - -#: models/format.py:84 -msgid "sticker presence" -msgstr "标签有无" - -#: models/format.py:88 -msgid "format" -msgstr "格式" - -#: models/instrument.py:58 -msgid "instrument aliases" -msgstr "仪器(乐器)别名" - -#: models/instrument.py:67 models/instrument.py:84 -msgid "instrument" -msgstr "仪器(乐器)" - -#: models/instrument.py:69 -msgid "parent instrument" -msgstr "母(原始)仪器" - -#: models/instrument.py:82 models/location.py:173 -msgid "alias" -msgstr "别名" - -#: models/language.py:48 models/location.py:159 models/media.py:870 -msgid "identifier" -msgstr "标识码" - -#: models/language.py:49 -msgid "equivalent ISO 639-2 identifier (bibliographic)" -msgstr "相等ISO 639-2标识码(文献目录)" - -#: models/language.py:50 -msgid "equivalent ISO 639-2 identifier (terminologic)" -msgstr "相等ISO 639-2标识码(专业术语)" - -#: models/language.py:51 -msgid "equivalent ISO 639-1 identifier" -msgstr "相等ISO 639-1标识码" - -#: models/language.py:52 -msgid "scope" -msgstr "范围" - -#: models/language.py:53 models/location.py:53 models/media.py:871 -msgid "type" -msgstr "类型" - -#: models/language.py:55 models/media.py:242 -msgid "comment" -msgstr "评论" - -#: models/language.py:63 -msgid "languages" -msgstr "语言" - -#: models/location.py:50 -msgid "country" -msgstr "国家" - -#: models/location.py:50 -msgid "continent" -msgstr "洲" - -#: models/location.py:50 -msgid "other" -msgstr "其他" - -#: models/location.py:54 -msgid "complete type" -msgstr "完整类型" - -#: models/location.py:56 -msgid "current location" -msgstr "当前位置" - -#: models/location.py:59 models/location.py:174 models/location.py:190 -msgid "authoritative" -msgstr "官方的" - -#: models/location.py:113 models/location.py:172 models/location.py:187 -#: models/media.py:367 -msgid "location" -msgstr "位置" - -#: models/location.py:114 -msgid "locations" -msgstr "位置" - -#: models/location.py:168 -msgid "location types" -msgstr "位置类型" - -#: models/location.py:182 -msgid "location aliases" -msgstr "位置别名" - -#: models/location.py:188 -msgid "ancestor location" -msgstr "祖先位置" - -#: models/location.py:196 -msgid "location relations" -msgstr "位置关系" - -#: models/media.py:80 models/media.py:83 models/media.py:441 -msgid "none" -msgstr "无" - -#: models/media.py:80 models/media.py:83 -msgid "metadata" -msgstr "元数据" - -#: models/media.py:81 -msgid "mixed" -msgstr "混合的" - -#: models/media.py:81 models/media.py:84 -msgid "full" -msgstr "满的" - -#: models/media.py:86 -msgid "broken" -msgstr "损坏的" - -#: models/media.py:86 -msgid "pending" -msgstr "待定的" - -#: models/media.py:86 -msgid "processing" -msgstr "进程中的" - -#: models/media.py:87 -msgid "done" -msgstr "已完成的" - -#: models/media.py:87 -msgid "ready" -msgstr "准备好的" - -#: models/media.py:104 -msgid "Metadata only" -msgstr "仅元数据" - -#: models/media.py:106 -msgid "Sound and metadata" -msgstr "声音和元数据" - -#: models/media.py:108 -msgid "Private data" -msgstr "私有数据" - -#: models/media.py:109 models/media.py:214 models/media.py:364 -#, fuzzy -msgid "access type" -msgstr "访问状态" - -#: models/media.py:125 models/media.py:153 models/media.py:206 -#: models/media.py:358 models/media.py:593 models/media.py:609 -#: models/media.py:641 -msgid "title" -msgstr "标题" - -#: models/media.py:126 models/media.py:155 models/media.py:209 -#: models/media.py:610 models/media.py:643 -msgid "description" -msgstr "描述" - -#: models/media.py:127 models/media.py:232 models/media.py:387 -msgid "code" -msgstr "密码" - -#: models/media.py:128 -msgid "public access" -msgstr "公共访问" - -#: models/media.py:154 models/media.py:642 models/media.py:665 -#: models/media.py:699 models/system.py:116 -msgid "date" -msgstr "日期" - -#: models/media.py:156 models/media.py:664 models/media.py:698 -msgid "mime_type" -msgstr "互联网媒体类型" - -#: models/media.py:157 -msgid "url" -msgstr "网址" - -#: models/media.py:158 -msgid "credits" -msgstr "工作人员" - -#: models/media.py:159 models/media.py:401 models/media.py:667 -msgid "file" -msgstr "文件" - -#: models/media.py:207 models/media.py:359 -msgid "original title / translation" -msgstr "原始标题/翻译" - -#: models/media.py:208 -msgid "depositor / contributor" -msgstr "寄存者/贡献者" - -#: models/media.py:208 models/media.py:220 models/media.py:360 -#: models/media.py:379 models/media.py:409 -msgid "First name, Last name ; First name, Last name" -msgstr "" - -#: models/media.py:211 models/media.py:781 -msgid "recording year (from)" -msgstr "录音年份(起)" - -#: models/media.py:211 models/media.py:212 models/media.py:213 -#: models/media.py:781 models/media.py:782 -msgid "YYYY" -msgstr "" - -#: models/media.py:212 models/media.py:782 -msgid "recording year (until)" -msgstr "录音年份(终)" - -#: models/media.py:213 -msgid "year published" -msgstr "出版年份" - -#: models/media.py:220 models/media.py:405 -msgid "recordist" -msgstr "录音员" - -#: models/media.py:222 -msgid "publisher collection" -msgstr "出版者选集" - -#: models/media.py:223 -msgid "publisher serial number" -msgstr "出版序列号" - -#: models/media.py:224 -#, fuzzy -msgid "booklet author" -msgstr "作者" - -#: models/media.py:225 -#, fuzzy -msgid "publisher reference" -msgstr "已出版参考资料" - -#: models/media.py:226 -msgid "bibliographic references" -msgstr "文献目录参考" - -#: models/media.py:228 models/media.py:394 -msgid "automatic access after a rolling period" -msgstr "定时自动访问" - -#: models/media.py:233 -msgid "old code" -msgstr "旧密码" - -#: models/media.py:235 -msgid "CNRS depositor" -msgstr "CNRS寄存者" - -#: models/media.py:238 -msgid "related documentation" -msgstr "相关文献" - -#: models/media.py:241 -msgid "copies" -msgstr "副本" - -#: models/media.py:244 -msgid "archiver notes" -msgstr "档案注释" - -#: models/media.py:245 -msgid "items finished" -msgstr "已完成项" - -#: models/media.py:246 -msgid "recordist identical to depositor" -msgstr "录音者与寄存者相同" - -#: models/media.py:247 -msgid "published" -msgstr "已出版的" - -#: models/media.py:248 -msgid "conservation site" -msgstr "保存网站" - -#: models/media.py:252 -#, fuzzy -msgid "estimated duration" -msgstr "计算估计时长" - -#: models/media.py:253 -msgid "number of components (medium / piece)" -msgstr "组成部分个数(适中/短)" - -#: models/media.py:256 -msgid "digitization" -msgstr "数字化" - -#: models/media.py:289 models/media.py:301 -msgid "states / nations" -msgstr "州/国家" - -#: models/media.py:315 -msgid "populations / social groups" -msgstr "居民/社会团体" - -#: models/media.py:322 models/media.py:473 -msgid "computed duration" -msgstr "计算估计时长" - -#: models/media.py:330 -#, fuzzy -msgid "collection size" -msgstr "选集" - -#: models/media.py:338 models/media.py:344 models/media.py:361 -#: models/media.py:897 -msgid "collection" -msgstr "选集" - -#: models/media.py:348 models/media.py:349 -msgid "collection related media" -msgstr "选集相关媒体" - -#: models/media.py:360 -msgid "collector" -msgstr "收集者" - -#: models/media.py:362 -msgid "recording date (from)" -msgstr "录音日期(起)" - -#: models/media.py:362 models/media.py:363 -msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "" - -#: models/media.py:363 -msgid "recording date (until)" -msgstr "录音日期(终)" - -#: models/media.py:368 -msgid "location details" -msgstr "位置细节" - -#: models/media.py:369 -msgid "cultural area" -msgstr "文化区域" - -#: models/media.py:370 -msgid "language" -msgstr "语言" - -#: models/media.py:371 templates/telemeta/mediaitem_detail.html:258 -#, fuzzy -msgid "Language (ISO norm)" -msgstr "ISO语言" - -#: models/media.py:373 templates/telemeta/mediaitem_detail.html:262 -msgid "Ethnographic context" -msgstr "人种文本" - -#: models/media.py:376 -msgid "implementing rules" -msgstr "" - -#: models/media.py:379 -msgid "author / compositor" -msgstr "作者/排序者" - -#: models/media.py:383 -msgid "depositor" -msgstr "寄存者" - -#: models/media.py:387 -#, fuzzy -msgid "CollectionCode_ItemCode" -msgstr "选集" - -#: models/media.py:389 -msgid "item number" -msgstr "项目号" - -#: models/media.py:390 -msgid "collector selection" -msgstr "收集者选集" - -#: models/media.py:391 -msgid "collector as in collection" -msgstr "收集者在选集中作为" - -#: models/media.py:392 -msgid "creator reference" -msgstr "创作者参考资料" - -#: models/media.py:393 -msgid "published references" -msgstr "已出版参考资料" - -#: models/media.py:395 -msgid "remarks" -msgstr "评论" - -#: models/media.py:399 -msgid "approximative duration" -msgstr "大约时长" - -#: models/media.py:399 -msgid "hh:mm:ss" -msgstr "" - -#: models/media.py:400 -msgid "mime type" -msgstr "互联网媒体类型" - -#: models/media.py:402 -msgid "URL" -msgstr "网址" - -#: models/media.py:406 -msgid "digitalist" -msgstr "数字化者" - -#: models/media.py:407 -msgid "digitization date" -msgstr "数字化日期" - -#: models/media.py:408 -msgid "publishing date" -msgstr "出版日期" - -#: models/media.py:409 -msgid "scientist" -msgstr "科学家" - -#: models/media.py:411 -msgid "summary" -msgstr "总结" - -#: models/media.py:412 -msgid "contributor" -msgstr "贡献者" - -#: models/media.py:420 -msgid "keywords" -msgstr "关键词" - -#: models/media.py:508 -msgid "instruments" -msgstr "仪器" - -#: models/media.py:515 -#, fuzzy -msgid "item size" -msgstr "选集" - -#: models/media.py:541 models/media.py:542 -msgid "item related media" -msgstr "项相关媒体" - -#: models/media.py:558 -msgid "composition" -msgstr "作品" - -#: models/media.py:559 -msgid "vernacular name" -msgstr "当地名字" - -#: models/media.py:560 -msgid "number" -msgstr "号码" - -#: models/media.py:561 -msgid "interprets" -msgstr "解释(翻译)" - -#: models/media.py:572 -msgid "id" -msgstr "用户身份" - -#: models/media.py:575 -msgid "unit" -msgstr "单元" - -#: models/media.py:594 -msgid "start" -msgstr "开始" - -#: models/media.py:595 -msgid "end" -msgstr "结束" - -#: models/media.py:599 -msgid "item part" -msgstr "项部分" - -#: models/media.py:607 models/media.py:624 models/media.py:639 -msgid "public_id" -msgstr "公共用户身份" - -#: models/media.py:625 -msgid "playlist" -msgstr "播放列表" - -#: models/media.py:626 -msgid "resource_type" -msgstr "资源类型" - -#: models/media.py:627 -msgid "resource_id" -msgstr "资源身份" - -#: models/media.py:640 -msgid "time (s)" -msgstr "时间" - -#: models/media.py:644 -msgid "author" -msgstr "作者" - -#: models/media.py:666 -msgid "status" -msgstr "状态" - -#: models/media.py:700 -msgid "transcoded" -msgstr "已转换代码" - -#: models/media.py:780 -msgid "collections" -msgstr "选集" - -#: models/media.py:802 models/media.py:837 -#, fuzzy -msgid "total available duration" -msgstr "计算估计时长" - -#: models/media.py:806 models/media.py:807 models/media.py:817 -#: models/media.py:848 -msgid "corpus" -msgstr "全集" - -#: models/media.py:841 models/media.py:842 models/media.py:859 -msgid "fonds" -msgstr "全宗" - -#: models/media.py:852 models/media.py:853 -msgid "corpus related media" -msgstr "全集相关媒体" - -#: models/media.py:863 models/media.py:864 -msgid "fonds related media" -msgstr "全宗相关媒体" - -#: models/media.py:872 -msgid "date added" -msgstr "" - -#: models/media.py:873 -msgid "date of first attribution" -msgstr "" - -#: models/media.py:874 -#, fuzzy -msgid "date of last attribution" -msgstr "采集方式" - -#: models/media.py:875 -#, fuzzy -msgid "date modified" -msgstr "上次修改" - -#: models/media.py:876 -msgid "notes" -msgstr "" - -#: models/media.py:889 -#, fuzzy -msgid "item identifier" -msgstr "标识码" - -#: models/media.py:890 -#, fuzzy -msgid "item identifiers" -msgstr "标识码" - -#: models/media.py:901 -#, fuzzy -msgid "collection identifier" -msgstr "单元标识码" - -#: models/media.py:902 -#, fuzzy -msgid "collection identifiers" -msgstr "单元标识码" - -#: models/system.py:52 -msgid "element type" -msgstr "单元类型" - -#: models/system.py:53 -msgid "element identifier" -msgstr "单元标识码" - -#: models/system.py:54 -msgid "modification type" -msgstr "修改类型" - -#: models/system.py:55 -msgid "time" -msgstr "时间" - -#: models/system.py:56 -msgid "user" -msgstr "用户" - -#: models/system.py:85 templates/telemeta/profile_detail.html:43 -msgid "Institution" -msgstr "机构" - -#: models/system.py:86 templates/telemeta/profile_detail.html:44 -msgid "Department" -msgstr "部门" - -#: models/system.py:87 templates/telemeta/profile_detail.html:46 -msgid "Attachment" -msgstr "附件" - -#: models/system.py:88 templates/telemeta/profile_detail.html:45 -msgid "Function" -msgstr "功能" - -#: models/system.py:89 templates/telemeta/profile_detail.html:47 -msgid "Address" -msgstr "地址" - -#: models/system.py:90 templates/telemeta/profile_detail.html:48 -msgid "Telephone" -msgstr "电话" - -#: models/system.py:91 -msgid "Expiration_date" -msgstr "过期日期" - -#: models/system.py:103 -msgid "key" -msgstr "键" - -#: models/system.py:117 templates/telemeta/inc/children_list.html:17 -#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:39 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:39 -#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:10 -#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:39 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: models/system.py:119 -msgid "criteria" -msgstr "标准" - -#: templates/admin/base.html:21 templates/telemeta/base.html:98 -msgid "Home" -msgstr "首页" - -#: templates/admin/base_site.html:4 -#, fuzzy -msgid "Telemta site admin" -msgstr "Telemeta网站管理员" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Telemeta administration" -msgstr "Telemeta管理" - -#: templates/postman/archives.html:3 -msgid "Archived Messages" -msgstr "存档消息" - -#: templates/postman/archives.html:7 -msgid "" -"Messages in this folder will never be removed. You can use this folder for " -"long term storage." -msgstr "此文件夹中的消息不可移除。您可以将此文件夹用作长期存储。" - -#: templates/postman/base.html:6 -msgid "Messages" -msgstr "消息" - -#: templates/postman/base.html:12 -msgid "Inbox" -msgstr "收件箱" - -#: templates/postman/base.html:13 templates/postman/sent.html:3 -msgid "Sent Messages" -msgstr "已发消息" - -#: templates/postman/base.html:14 templates/postman/write.html:3 -msgid "Write" -msgstr "写消息" - -#: templates/postman/base.html:15 templates/telemeta/base.html:101 -msgid "Archives" -msgstr "档案" - -#: templates/postman/base.html:16 -msgid "Trash" -msgstr "垃圾箱" - -#: templates/postman/base_folder.html:8 -msgid "Sorry, this page number is invalid." -msgstr "对不起,该页面号码无效。" - -#: templates/postman/base_folder.html:13 -msgid "by conversation" -msgstr "通过保存" - -#: templates/postman/base_folder.html:14 -msgid "by message" -msgstr "通过消息" - -#: templates/postman/base_folder.html:23 templates/telemeta/lists.html:80 -msgid "Action" -msgstr "行动" - -#: templates/postman/base_folder.html:24 -msgid "Sender" -msgstr "发件人" - -#: templates/postman/base_folder.html:25 templates/postman/reply.html:4 -msgid "Recipient" -msgstr "收件人" - -#: templates/postman/base_folder.html:26 -msgid "Subject" -msgstr "主题" - -#: templates/postman/base_folder.html:27 -#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:16 -#: templates/telemeta/inc/module_searches.html:12 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: templates/postman/base_folder.html:42 -msgid "g:i A,M j,n/j/y" -msgstr "" - -#: templates/postman/base_folder.html:49 templates/postman/view.html:25 -#: templates/telemeta/collection_detail.html:249 -#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:25 -#: templates/telemeta/lists.html:63 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:398 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail_dc.html:20 -#: templates/telemeta/resource_detail.html:115 -#: templates/telemeta/resource_detail_dc.html:17 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: templates/postman/base_folder.html:50 templates/postman/view.html:26 -msgid "Archive" -msgstr "档案" - -#: templates/postman/base_folder.html:51 -msgid "Undelete" -msgstr "取消删除" - -#: templates/postman/base_folder.html:57 -msgid "No messages." -msgstr "没有消息" - -#: templates/postman/base_write.html:20 -#: templates/telemeta/inc/chat_room.html:14 -msgid "Send" -msgstr "发送" - -#: templates/postman/email_user.txt:1 -msgid "Dear user," -msgstr "亲爱的用户," - -#: templates/postman/email_user.txt:3 templates/postman/email_visitor.txt:3 -#, python-format -msgid "On %(date)s, you asked to send a message to the user '%(recipient)s'." -msgstr "在%(date)s,您向用户‘%(recipient)s’发送了一条消息。" - -#: templates/postman/email_user.txt:5 templates/postman/email_visitor.txt:5 -msgid "Your message has been rejected by the moderator" -msgstr "您的消息未通过人工审核" - -#: templates/postman/email_user.txt:5 templates/postman/email_visitor.txt:5 -msgid ", for the following reason:" -msgstr ",原因如下:" - -#: templates/postman/email_user.txt:9 templates/postman/email_visitor.txt:10 -#, python-format -msgid "On %(date)s, you sent a message to the user '%(sender)s'." -msgstr "在%(date)s,您向用户‘%(sender)s’发送了一条消息。" - -#: templates/postman/email_user.txt:10 -msgid "Your correspondent has given you an answer." -msgstr "您的联系人已回复。" - -#: templates/postman/email_user.txt:11 -#, python-format -msgid "You have received a copy of a response from the user '%(sender)s'." -msgstr "您收到了一个来自用户‘%(sender)s’的回复副本。" - -#: templates/postman/email_user.txt:13 -#, python-format -msgid "You have received a message from the user '%(sender)s'." -msgstr "您收到了来自用户‘%(sender)s’的消息。" - -#: templates/postman/email_user.txt:16 templates/postman/email_visitor.txt:14 -msgid "Thank you again for your interest in our services." -msgstr "再次感谢您对我们服务的肯定。" - -#: templates/postman/email_user.txt:17 templates/postman/email_visitor.txt:16 -#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "The site administrator" -msgstr "网站管理员" - -#: templates/postman/email_user.txt:19 templates/postman/email_visitor.txt:18 -msgid "" -"Note: This message is issued by an automated system.\n" -"Do not reply, this would not be taken into account." -msgstr "" -"提示:本消息由系统自动发出。\n" -"请勿回复本消息。" - -#: templates/postman/email_user_subject.txt:1 -#: templates/postman/email_visitor_subject.txt:1 -#, python-format -msgid "Message \"%(subject)s\" on the site %(sitename)s" -msgstr "消息\"%(subject)s\"在%(sitename)s网站上" - -#: templates/postman/email_visitor.txt:1 -msgid "Dear visitor," -msgstr "亲爱的访问用户," - -#: templates/postman/email_visitor.txt:8 -msgid "As a reminder, please find below the content of your message." -msgstr "友情提示,请在下方查找您的消息文本。" - -#: templates/postman/email_visitor.txt:11 -msgid "Please find below the answer from your correspondent." -msgstr "请从您下方的联系人中找到回答。" - -#: templates/postman/email_visitor.txt:15 -msgid "For more comfort, we encourage you to open an account on the site." -msgstr "为了方便您的使用,我们建议您在网站上打开一个新的账户。" - -#: templates/postman/inbox.html:3 -msgid "Received Messages" -msgstr "已收到的消息" - -#: templates/postman/inbox.html:6 -msgid "Received" -msgstr "已收到" - -#: templates/postman/reply.html:3 templates/postman/view.html:28 -#: templates/postman/view.html.py:31 templates/postman/view.html:34 -msgid "Reply" -msgstr "回复" - -#: templates/postman/sent.html:6 -msgid "Sent" -msgstr "已发送" - -#: templates/postman/trash.html:3 -msgid "Deleted Messages" -msgstr "已删除的消息" - -#: templates/postman/trash.html:10 -msgid "" -"Messages in this folder can be removed from time to time. For long term " -"storage, use instead the archive folder." -msgstr "该文件夹中的消息有时会被移除。请使用档案文件夹作为长期存储。" - -#: templates/postman/view.html:5 -msgid "Conversation" -msgstr "会话" - -#: templates/postman/view.html:5 -msgid "Message" -msgstr "消息" - -#: templates/postman/view.html:14 -msgid "Rejected" -msgstr "拒绝" - -#: templates/postman/view.html:14 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: templates/postman/view.html:23 -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: templates/telemeta/admin.html:11 -#: templates/telemeta/admin_enumerations.html:6 -#: templates/telemeta/admin_general.html:5 -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:7 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:7 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:7 -msgid "Administration" -msgstr "管理" - -#: templates/telemeta/admin.html:14 templates/telemeta/admin_general.html:5 -#: templates/telemeta/collection_edit.html:36 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:87 -#: templates/telemeta/resource_edit.html:38 -msgid "General" -msgstr "通用" - -#: templates/telemeta/admin_enumerations.html:6 -#: templates/telemeta/base.html:120 templates/telemeta/enumeration_edit.html:7 -msgid "Enumerations" -msgstr "计数/列举" - -#: templates/telemeta/admin_enumerations.html:13 -#: templates/telemeta/lists.html:74 -#: templates/telemeta/search_criteria.html:116 -#: templates/telemeta/search_results.html:53 -#: templates/telemeta/inc/children_list.html:15 -#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:8 -#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:21 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:8 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:21 -#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:17 -#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:8 -#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:21 -msgid "Title" -msgstr "标题" - -#: templates/telemeta/admin_enumerations.html:23 -msgid "No enumerations" -msgstr "无内容" - -#: templates/telemeta/admin_instruments.html:6 -#: templates/telemeta/admin_users.html:6 templates/telemeta/base.html:114 -#: templates/telemeta/users.html:5 templates/telemeta/users.html.py:8 -msgid "Users" -msgstr "用户" - -#: templates/telemeta/admin_instruments.html:15 -#: templates/telemeta/admin_users.html:11 templates/telemeta/users.html:16 -msgid "No users" -msgstr "无用户" - -#: templates/telemeta/base.html:62 -msgid "Welcome" -msgstr "欢迎" - -#: templates/telemeta/base.html:69 templates/telemeta/base.html.py:73 -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: templates/telemeta/base.html:70 -msgid "Sign out" -msgstr "注销" - -#: templates/telemeta/base.html:74 templates/telemeta/login.html:42 -msgid "Sign in" -msgstr "登陆" - -#: templates/telemeta/base.html:96 -msgid "Desk" -msgstr "桌面" - -#: templates/telemeta/base.html:103 templates/telemeta/breadcrumbs.html:4 -#: templates/telemeta/inc/breadcrumbs.html:5 -msgid "Fonds" -msgstr "全宗" - -#: templates/telemeta/base.html:104 templates/telemeta/breadcrumbs.html:5 -#: templates/telemeta/inc/breadcrumbs.html:6 -msgid "Corpus" -msgstr "全集" - -#: templates/telemeta/base.html:105 templates/telemeta/breadcrumbs.html:6 -#: templates/telemeta/collection_list.html:6 -#: templates/telemeta/collection_list.html:11 -#: templates/telemeta/inc/breadcrumbs.html:7 -msgid "Collections" -msgstr "选集" - -#: templates/telemeta/base.html:106 templates/telemeta/breadcrumbs.html:7 -#: templates/telemeta/collection_detail.html:84 -#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:11 -#: templates/telemeta/inc/breadcrumbs.html:8 -msgid "Items" -msgstr "项" - -#: templates/telemeta/base.html:110 templates/telemeta/home.html:25 -msgid "Geo Navigator" -msgstr "地理导航" - -#: templates/telemeta/base.html:112 -msgid "Advanced search" -msgstr "高级搜索" - -#: templates/telemeta/base.html:117 -msgid "Admin" -msgstr "管理员" - -#: templates/telemeta/base.html:119 -#, fuzzy -msgctxt "admin" -msgid "General" -msgstr "通用" - -#: templates/telemeta/base.html:121 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:24 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:4 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:7 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:24 -msgid "Instruments" -msgstr "仪器" - -#: templates/telemeta/base.html:122 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:4 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:7 -msgid "Instrument aliases" -msgstr "仪器别名" - -#: templates/telemeta/base.html:170 -msgid "" -"Usage of the archives in the respect of cultural heritage of the original " -"communities." -msgstr "档案的使用尊重文化遗产的原始所有者。" - -#: templates/telemeta/base.html:175 -#: templates/telemeta/collection_detail.html:133 -msgid "Legal notices" -msgstr "合法通知" - -#: templates/telemeta/collection_add.html:6 -#: templates/telemeta/mediaitem_add.html:8 -#: templates/telemeta/resource_add.html:7 -msgid "New" -msgstr "新的" - -#: templates/telemeta/collection_add.html:12 -#: templates/telemeta/collection_add.html:20 -#: templates/telemeta/collection_edit.html:16 -#: templates/telemeta/collection_edit.html:70 -#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:12 -#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:41 -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:39 -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:61 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:38 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:60 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:38 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:60 -#: templates/telemeta/mediaitem_add.html:14 -#: templates/telemeta/mediaitem_add.html:22 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:16 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:150 -#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:12 -#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:40 -#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:12 -#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:44 -#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:12 -#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:40 -#: templates/telemeta/profile_edit.html:6 -#: templates/telemeta/profile_edit.html:29 -#: templates/telemeta/resource_add.html:13 -#: templates/telemeta/resource_add.html:21 -#: templates/telemeta/resource_edit.html:16 -#: templates/telemeta/resource_edit.html:72 -#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:12 -#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:40 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:5 -#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:5 views/collection.py:51 -msgid "Collection" -msgstr "选集" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:45 -#: templates/telemeta/lists.html:60 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:106 -#: templates/telemeta/profile_detail.html:72 -#: templates/telemeta/resource_detail.html:44 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:50 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:111 -#: templates/telemeta/resource_detail.html:49 -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:57 -#: templates/telemeta/geo_continents.html:26 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:118 -#: templates/telemeta/resource_detail.html:56 -msgid "List" -msgstr "列表" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:64 -msgid "Add item" -msgstr "添加项" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:70 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:85 -msgid "View list" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:91 -#, fuzzy -msgid "Document status" -msgstr "文献" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:93 -#, fuzzy -msgctxt "collection" -msgid "Unpublished" -msgstr "未出版的" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:95 -#, fuzzy -msgctxt "collection" -msgid "Published" -msgstr "已出版的" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:103 -#: templates/telemeta/lists.html:78 -#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:12 -msgid "Recording period" -msgstr "录音时段" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:108 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:242 -#, fuzzy -msgid "Access type" -msgstr "访问状态" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:120 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:250 -msgid "Geographic and cultural informations" -msgstr "地理和文化信息" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:138 -#: templates/telemeta/lists.html:77 -#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:11 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:10 -msgid "Recordist" -msgstr "录音员" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:153 -msgid "Bibliographic references" -msgstr "参考文献" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:165 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:313 -msgid "Archiving data" -msgstr "存档数据" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:175 -msgid "Related documentation" -msgstr "相关文献" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:183 -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:18 -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:32 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:357 -msgid "Comments" -msgstr "注解" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:187 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:327 -#: templates/telemeta/resource_detail.html:85 -msgid "Last modification" -msgstr "上次修改" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:201 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:337 -msgid "Technical data" -msgstr "专业数据" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:209 -#, fuzzy -msgid "Collection size" -msgstr "选集" - -#: templates/telemeta/collection_detail.html:213 -#: templates/telemeta/geo_countries.html:16 -msgid "Number of items" -msgstr "项数目" - -#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:12 -#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:22 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail_dc.html:17 -#: templates/telemeta/resource_detail_dc.html:14 -msgid "Normal View" -msgstr "正常视角" - -#: templates/telemeta/collection_detail_dc.html:30 -msgid "No such collection" -msgstr "无这类选集" - -#: templates/telemeta/collection_edit.html:23 -#: templates/telemeta/collection_edit.html:77 -#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:14 -#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:43 -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:37 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:36 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:36 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:23 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:157 -#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:13 -#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:41 -#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:13 -#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:45 -#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:13 -#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:41 -#: templates/telemeta/profile_edit.html:31 -#: templates/telemeta/resource_edit.html:24 -#: templates/telemeta/resource_edit.html:77 -#: templates/telemeta/resource_edit.html:81 -#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:13 -#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:41 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: templates/telemeta/collection_edit.html:37 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:91 -#: templates/telemeta/resource_edit.html:39 -#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:6 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:6 -#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:6 -msgid "Related media" -msgstr "相关媒体" - -#: templates/telemeta/collection_edit.html:39 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:93 -#, fuzzy -msgid "Identifier" -msgstr "标识码" - -#: templates/telemeta/collection_list.html:25 -#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:24 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/collection_list.html:28 -#, fuzzy -msgctxt "collection list" -msgid "All" -msgstr "所有" - -#: templates/telemeta/collection_list.html:29 -#, fuzzy -msgctxt "collection list" -msgid "Unpublished" -msgstr "未出版的" - -#: templates/telemeta/collection_list.html:30 -#, fuzzy -msgctxt "collection list" -msgid "Published" -msgstr "已出版的" - -#: templates/telemeta/collection_list.html:31 -msgctxt "collection list" -msgid "Digitized" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/collection_list.html:37 -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:23 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:22 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:22 templates/telemeta/lists.html:51 -#: templates/telemeta/resource_list.html:24 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: templates/telemeta/collection_related_edit.html:25 -#: templates/telemeta/mediaitem_related_edit.html:24 -#: templates/telemeta/resource_related_edit.html:24 -#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:12 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:12 -#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:12 -msgid "Media" -msgstr "媒体" - -#: templates/telemeta/country_info.html:9 -msgid "in" -msgstr "在" - -#: templates/telemeta/country_info.html:18 -msgid "Populations / Social groups" -msgstr "居民/社会团体" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:4 -msgid "Enumeration" -msgstr "列举" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:15 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:14 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:14 -msgid "Add entry" -msgstr "添加记录" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:17 -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:31 -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:30 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:199 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:137 -msgid "Value" -msgstr "价值" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:47 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:44 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:44 -msgid "Remove selected items" -msgstr "删除已选中项" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit.html:51 -msgid "This enumeration is empty" -msgstr "该列表为空" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:28 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:28 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:28 -msgid "Modify an entry" -msgstr "修改一条记录" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:47 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:46 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:46 -msgid "Replace by" -msgstr "被替换" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:54 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:53 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:53 -msgid "delete value after replacing" -msgstr "替换后删除" - -#: templates/telemeta/enumeration_edit_value.html:59 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:58 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:58 -msgid "Replace" -msgstr "替换" - -#: templates/telemeta/geo_continents.html:5 -#: templates/telemeta/geo_continents.html:20 -#: templates/telemeta/geo_countries.html:5 -#: templates/telemeta/geo_country_collections.html:5 -#: templates/telemeta/geo_country_items.html:5 -msgid "Geographic Navigator" -msgstr "地理导航" - -#: templates/telemeta/geo_continents.html:25 -msgid "Map" -msgstr "地图" - -#: templates/telemeta/geo_countries.html:8 -#: templates/telemeta/geo_country_collections.html:8 -#: templates/telemeta/geo_country_items.html:8 -msgid "World" -msgstr "世界" - -#: templates/telemeta/geo_countries.html:14 -msgid "Country" -msgstr "国家" - -#: templates/telemeta/geo_countries.html:15 -msgid "Number of collections" -msgstr "选集数量" - -#: templates/telemeta/geo_countries.html:24 -#, python-format -msgid "1 collection" -msgid_plural "%(counter)s collections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/telemeta/geo_countries.html:31 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(counter)s items " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/telemeta/home.html:14 templates/telemeta/home.html.py:67 -msgid "Musical selection" -msgstr "音乐选择" - -#: templates/telemeta/home.html:28 -msgid "Open the geographic navigator" -msgstr "打开地图导航" - -#: templates/telemeta/home.html:41 -msgid "Partners" -msgstr "合作伙伴" - -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:16 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:30 -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit_value.html:30 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:16 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:30 -#: templates/telemeta/instrument_edit_value.html:30 -msgid "Name" -msgstr "名字" - -#: templates/telemeta/instrument_alias_edit.html:48 -#: templates/telemeta/instrument_edit.html:48 -msgid "This instrument list is empty" -msgstr "该仪器列表为空" - -#: templates/telemeta/lists.html:47 -msgid "My playlists" -msgstr "我的播放列表" - -#: templates/telemeta/lists.html:75 -#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:18 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: templates/telemeta/lists.html:76 -#: templates/telemeta/inc/children_list.html:18 -#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:13 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:17 -#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:11 -msgid "Code" -msgstr "密码" - -#: templates/telemeta/lists.html:79 templates/telemeta/search_results.html:70 -msgid "Sound" -msgstr "声音" - -#: templates/telemeta/lists.html:97 -#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:40 -msgid "deleted" -msgstr "已删除" - -#: templates/telemeta/login.html:21 -msgid "User authentication" -msgstr "用户认证" - -#: templates/telemeta/login.html:28 -msgid "Your username and password didn't match. Please try again." -msgstr "您的用户名和密码不匹配。请重试。" - -#: templates/telemeta/login.html:44 -msgid "Password forgotten" -msgstr "忘记密码" - -#: templates/telemeta/mediaitem_add.html:5 -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:5 views/item.py:134 -msgid "Item" -msgstr "项" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:135 -msgid "" -"This archive is not available online, please contact the CREM. Thank you." -msgstr "" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:188 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:127 -msgid "File" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:190 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:90 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:129 -msgid "Markers" -msgstr "书签" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:198 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:136 -msgid "Property" -msgstr "性能" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:200 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:138 -msgid "Unit" -msgstr "单元" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:221 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:74 -msgid "You don't have access to the media of this item." -msgstr "您无权访问该项的媒体" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:221 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:74 -msgid "Please contact the administrators to get more rights." -msgstr "请联系管理员以获得跟多权限。" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:221 -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:74 -msgid "Click here" -msgstr "点击这里" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:240 -msgid "Recording date" -msgstr "录音日期" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:252 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:12 -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:273 -msgid "Musical informations" -msgstr "音乐信息" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:321 -msgid "Published references" -msgstr "已出版参考资料" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:324 -msgid "Remarks" -msgstr "评论" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail.html:345 -#, fuzzy -msgid "Item size" -msgstr "选集" - -#: templates/telemeta/mediaitem_detail_dc.html:13 -msgid "No such item" -msgstr "无该项" - -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:88 -msgid "Keywords" -msgstr "关键词" - -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:89 -#: templates/telemeta/mediaitem_performances_edit.html:25 -msgid "Performance" -msgstr "性能" - -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:95 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "格式" - -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:107 -msgid "Collection access status" -msgstr "选集访问状态" - -#: templates/telemeta/mediaitem_edit.html:108 -msgid "Context access status" -msgstr "文本访问状态" - -#: templates/telemeta/mediaitem_keywords_edit.html:24 -msgid "Keyword" -msgstr "关键字" - -#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:6 -msgid "Media Items" -msgstr "媒体项" - -#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:27 -#: templates/telemeta/search_results.html:22 -#: templates/telemeta/search_results.html:26 -msgid "All" -msgstr "所有" - -#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:28 -msgid "Unpublished" -msgstr "未出版的" - -#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:29 -msgid "Published" -msgstr "已出版的" - -#: templates/telemeta/mediaitem_list.html:30 -msgctxt "item list" -msgid "Digitized" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/paginator.html:5 -msgid "Previous" -msgstr "前一个" - -#: templates/telemeta/paginator.html:23 -msgid "Next" -msgstr "下一个" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:5 -msgid "User Profile" -msgstr "用户资料" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:8 views/profile.py:69 -msgid "User profile" -msgstr "用户资料" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:16 -msgid "Playlists" -msgstr "播放列表" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:39 -#: templates/telemeta/inc/user_list.html:7 -msgid "First Name" -msgstr "名" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:40 -#: templates/telemeta/inc/user_list.html:8 -msgid "Last Name" -msgstr "姓" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:41 -msgid "Email" -msgstr "邮箱" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:49 -msgid "Expiration date" -msgstr "有效日期至" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:51 -msgid "Is staff" -msgstr "是职员" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:52 -msgid "Is superuser" -msgstr "是高级用户" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:53 -msgid "Group" -msgid_plural "Groups" -msgstr[0] "群" -msgstr[1] "群组" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:54 -msgid "Last login" -msgstr "上次登录" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:56 -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:64 -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: templates/telemeta/profile_detail.html:75 -#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "更改密码" - -#: templates/telemeta/resource_confirm_delete.html:20 -msgid "Delete the resource permanently?" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/resource_confirm_delete.html:26 -msgid "No" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/resource_confirm_delete.html:28 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/resource_detail.html:120 -#: templates/telemeta/resource_detail_dc.html:22 -msgid "No such resource" -msgstr "该资源不存在" - -#: templates/telemeta/search_criteria.html:5 -#: templates/telemeta/search_criteria.html:85 -msgid "Advanced Search" -msgstr "高级搜索" - -#: templates/telemeta/search_criteria.html:132 -#: templates/telemeta/search_results.html:56 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:16 -msgid "Year of recording" -msgstr "录音年份" - -#: templates/telemeta/search_criteria.html:139 -#: templates/telemeta/search_criteria.html:158 -#: templates/telemeta/search_results.html:58 -#: templates/telemeta/search_results.html:65 -msgid "to" -msgstr "给" - -#: templates/telemeta/search_criteria.html:151 -#: templates/telemeta/search_results.html:63 -msgid "Year of publication" -msgstr "出版年份" - -#: templates/telemeta/search_criteria.html:168 -#: templates/telemeta/inc/children_list.html:16 -#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:9 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:9 -#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:9 -msgid "Digitized" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/search_criteria.html:176 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: templates/telemeta/search_results.html:6 -#: templates/telemeta/search_results.html:11 -msgid "Search Results" -msgstr "搜索结果" - -#: templates/telemeta/search_results.html:23 -#: templates/telemeta/search_results.html:27 -msgid "Sounds" -msgstr "声音" - -#: templates/telemeta/search_results.html:35 -msgid "Search pattern" -msgstr "搜索样板" - -#: templates/telemeta/inc/children_list.html:8 -#, python-format -msgid "" -"%(resource.children_type|capitalize)s %(first_on_page)s to %(last_on_page)s " -"on %(hits)s" -msgstr "" - -#: templates/telemeta/inc/children_list.html:39 -#: templates/telemeta/inc/resource_list.html:31 -msgid "No resource" -msgstr "无资源" - -#: templates/telemeta/inc/collection_list.html:43 -msgid "No collection" -msgstr "无选集" - -#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:13 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:13 -#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:13 -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:41 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:41 -#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:41 -msgid "Credits" -msgstr "工作人员" - -#: templates/telemeta/inc/collection_related.html:45 -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_related.html:45 -#: templates/telemeta/inc/resource_related.html:45 -msgid "Download" -msgstr "下载" - -#: templates/telemeta/inc/dublincore.html:4 -msgid "Dublin Core Metadata" -msgstr "都柏林核心元数据" - -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:14 -msgid "Country/Continent" -msgstr "国家/洲" - -#: templates/telemeta/inc/mediaitem_list.html:53 -msgid "No item" -msgstr "无项目" - -#: templates/telemeta/inc/module_revisions.html:19 -#: templates/telemeta/inc/user_list.html:6 -msgid "User" -msgstr "用户" - -#: templates/telemeta/inc/module_searches.html:13 -msgid "Criteria" -msgstr "标准" - -#: templates/telemeta/inc/user_list.html:9 -msgid "E-mail" -msgstr "邮箱" - -#: templates/telemeta/inc/user_list.html:10 -msgid "Groups" -msgstr "群组" - -#: templates/telemeta/registration/logged_out.html:6 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "谢谢您今天对网站的访问与支持。" - -#: templates/telemeta/registration/logged_out.html:8 -msgid "Log in again" -msgstr "重新登录" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "文献" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Log out" -msgstr "注销" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:5 -msgid "Password change successful" -msgstr "密码修改成功" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_done.html:9 -msgid "Your password was changed." -msgstr "您的密码已修改" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:6 -msgid "Password change" -msgstr "修改密码" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:14 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "请更正下面的错误" -msgstr[1] "请更正下面的错误" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:18 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"请输入您的旧密码,为了安全起见,请接着输入两次新密码以方便我们验证您是否正确" -"输入。" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:24 -msgid "Old password" -msgstr "旧密码" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:29 -msgid "New password" -msgstr "新密码" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:34 -msgid "Password (again)" -msgstr "新密码(再一次)" - -#: templates/telemeta/registration/password_change_form.html:42 -#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:20 -msgid "Change my password" -msgstr "修改我的密码" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_complete.html:4 -msgid "Password reset complete" -msgstr "密码重置完成" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_complete.html:7 -msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "您已经完成密码设置。您现在可以直接登录。" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_complete.html:10 -msgid "Log in" -msgstr "登录" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:4 -#: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "密码重置" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:8 -msgid "" -"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " -"correctly." -msgstr "请输入两次新密码以方便我们验证您是否正确输入。" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:14 -msgid "New password:" -msgstr "新密码:" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:16 -msgid "Confirm password:" -msgstr "确认密码:" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:24 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "密码重置成功" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_confirm.html:25 -msgid "" -"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." -msgstr "密码重置链接无效,可能由于已经被使用所致。请发送新的密码重置请求。" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset successful" -msgstr "密码重置成功" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_done.html:7 -msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." -msgstr "" -"我们已经向您的注册邮箱发送相关提示以方便您设置密码。您将很快收到,请注意查" -"收。" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:1 -msgid "Hello" -msgstr "您好" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:3 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "您收到了该邮件,由于您申请了密码重置" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:4 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "为您在%(site_name)s的用户账户" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:6 -msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "请转到下一页并选择一个新的密码" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:10 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "您的用户名,防止您忘记" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:12 -msgid "Best regards" -msgstr "此致敬礼" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "of the" -msgstr "的" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:7 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " -"instructions for setting a new one." -msgstr "" -"忘记密码?请在下方输入您的邮箱地址,我们将给您的邮箱发送设置新密码的相关提" -"示。" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:11 -msgid "E-mail address:" -msgstr "邮箱地址:" - -#: templates/telemeta/registration/password_reset_form.html:11 -msgid "Reset my password" -msgstr "重置我的密码" - -#: templatetags/telemeta_utils.py:259 -#, python-format -msgid "%(count)d item" -msgid_plural "%(count)d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templatetags/telemeta_utils.py:262 -#, python-format -msgid "%(count)d collection" -msgid_plural "%(count)d collections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: util/locale_fix.py:5 -msgid "My last changes" -msgstr "我的上一次更改" - -#: util/locale_fix.py:6 -msgid "All last changes" -msgstr "所有的上次更改" - -#: util/locale_fix.py:7 -msgid "My searches" -msgstr "我的搜索" - -#: util/locale_fix.py:8 -msgid "Children" -msgstr "孩子" - -#: util/locale_fix.py:9 -msgid "pattern" -msgstr "样板" - -#: views/collection.py:50 views/home.py:91 views/item.py:133 views/item.py:505 -#: views/profile.py:68 -msgid "Access not allowed" -msgstr "不允许访问" - -#: views/collection.py:52 views/home.py:93 views/item.py:135 views/item.py:507 -#: views/profile.py:70 -msgid "" -"Please login or contact the website administator to get a private access." -msgstr "请登录或联系网站管理员以获得私人访问权限。" - -#: views/collection.py:312 -msgid "You have successfully updated your collection." -msgstr "" - -#: views/feed.py:45 -msgid "Last changes" -msgstr "上次更改" - -#: views/home.py:92 -msgid "Lists" -msgstr "列表" - -#: views/item.py:730 -msgid "You have successfully updated your item." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "date of last modification" -#~ msgstr "上次修改" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "collection" -#~ msgid "unpublished" -#~ msgstr "未出版的" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "collection" -#~ msgid "published" -#~ msgstr "已出版的" - -#, fuzzy -#~ msgid "Access not allowed." -#~ msgstr "不允许访问" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "edit" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "通用" - -#~ msgid "Add to playlist" -#~ msgstr "添加到播放列表" - -#~ msgid "Item access status" -#~ msgstr "项访问状态" - -#~ msgid "Language ISO" -#~ msgstr "ISO语言" - -#~ msgid "ISO language" -#~ msgstr "ISO语言" - -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "资料" - -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "分析" - -#~ msgid "comments / ethnographic context" -#~ msgstr "评论/人种文本" - -#~ msgid "copy of" -#~ msgstr "...的副本" - -#~ msgid "Media type" -#~ msgstr "媒体类型" - -#~ msgid "document type" -#~ msgstr "文档类型" - -#~ msgid "reference" -#~ msgstr "参考文件" - -#~ msgid "access status" -#~ msgstr "访问状态" - -#~ msgid "publisher / status" -#~ msgstr "出版者/状态" - -#~ msgid "Download:" -#~ msgstr "下载:" - -#~ msgid "Audio" -#~ msgstr "音频" - -#~ msgid "description_old" -#~ msgstr "旧描述" - -#~ msgid "author of published notice" -#~ msgstr "已出版注释作者" - -#~ msgid "a_informer_07_03" -#~ msgstr "通知者_07_03" - -#~ msgid "Powered by" -#~ msgstr "技术支持" - -#~ msgid "By" -#~ msgstr "通过" - -#~ msgid "Listen to this collection" -#~ msgstr "收听本选集" - -#~ msgid "related media" -#~ msgstr "相关媒体" - -#~ msgid "Media Collections" -#~ msgstr "媒体选集" - -#~ msgid "performance" -#~ msgstr "性能" diff --git a/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo deleted file mode 100644 index 9b9b860..0000000 Binary files a/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo and /dev/null differ diff --git a/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po deleted file mode 100644 index 3ae0fb7..0000000 --- a/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -# Chinese translation -# Copyright (C) 2014 Zaichao Xia -# This file is distributed under the same license as the Telemeta package. -# Zaichao Xia , 2014. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Telemeta 1.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 19:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-02 16:18+2\n" -"Last-Translator: Zaichao XIA \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:2 static/telemeta/js/locale.js:2 -msgid "title" -msgstr "标题" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:3 static/telemeta/js/locale.js:3 -msgid "description" -msgstr "描述" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:4 static/telemeta/js/locale.js:4 -msgid "delete the marker permanently?" -msgstr "永久删除书签?" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:5 static/telemeta/js/locale.js:5 -msgid "marker added to the selected playlist" -msgstr "选中播放列表添加的书签" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:6 static/telemeta/js/locale.js:6 -msgid "item added to the selected playlist" -msgstr "选中播放列表中添加的项" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:7 static/telemeta/js/locale.js:7 -msgid "collection added to the selected playlist" -msgstr "选中播放列表中添加的选集" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:8 static/telemeta/js/locale.js:8 -msgid "resource added to the selected playlist" -msgstr "选中播放列表中添加的资源" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:9 static/telemeta/js/locale.js:9 -msgid "there are unsaved or modified markers" -msgstr "书签未保存或者已修改" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:10 static/telemeta/js/locale.js:10 -msgid "If you exit the page you will loose your changes" -msgstr "如果离开本页面您将丢失之前的修改" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:11 static/telemeta/js/locale.js:11 -msgid "author" -msgstr "作者" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:12 static/telemeta/js/locale.js:12 -msgid "Paste HTML to embed player in website" -msgstr "将HTML粘贴到网站中嵌入的播放器" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:13 static/telemeta/js/locale.js:13 -msgid "delete the item permanently?" -msgstr "永久删除该项?" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:14 static/telemeta/js/locale.js:14 -msgid "delete the collection permanently?" -msgstr "永久删除该选集?" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:15 static/telemeta/js/locale.js:15 -msgid "delete the playlist permanently?" -msgstr "永久删除该播放列表?" - -#: static/bak/telemeta/js/locale.js:16 static/telemeta/js/locale.js:16 -msgid "delete the resource from the playlist permanently?" -msgstr "永久地从播放列表中删除该资源?"